«Евангелия»
«Евангелия»
Слово «евангелие» в переводе с греческого языка означает «благая весть» – это жизнеописание Иисуса Христа; книги, в которых рассказывается о божественной природе Иисуса Христа, его рождении, жизни, чудесах, смерти, воскресении и вознесении. Эти древние книги содержат высказывания, проповеди, притчи и поучения Иисуса, в которых отражена основная суть его учения, ставшего основой христианства.
В настоящее время историкам известен целый ряд Евангелий. Каждый из авторов Евангелия делал упор на те моменты жизни и деятельности Иисуса Христа, которые он считал наиболее важными. Часть событий упоминается только в одних и не упоминается в других текстах. По мнению большинства учёных, авторы Евангелий достоверно не известны. Сегодня, спустя почти 2000 лет, сложно строить какие-либо объективные доводы об авторстве этих древних текстов. Традиционное приписывание авторства евангельских текстов Матфею, Марку, Луке и Иоанну было осуществлено во II веке. Наиболее древние известные сохранившиеся тексты Евангелия датируются 150–250 годами н. э.
Из всех дошедших до нас Евангелий только четыре были признаны христианской церковью как канонические и вошли в состав книг Нового Завета. Это Евангелие от Матфея, Евангелие от Марка, Евангелие от Луки, Евангелие от Иоанна. Наиболее древний полный список канонического четвероевангелия приведён в Синайском кодексе и датируется IV веком н. э. Состав книг Священного Писания (куда вошли и Евангелия) был зафиксирован Церковью в IV веке, однако структура четырёх Евангелий, как уже ранее говорилось, была признана христианами уже к концу II века. Наиболее ранними источниками, упоминающими четыре канонические Евангелия, являются Апостольские правила (IV век) и деяния Лаодикийского собора (364 год). В этих сочинениях, которые исходно были анонимными, по именам авторов называются четыре Евангелия: Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Первые три текста содержат немало параллельных мест и именуются синоптическими (от древнегреческого слова – «обозрение»). Четвёртое, Евангелие от Иоанна, существенно отличается от синоптических как по композиции, так и по содержанию. Большинство учёных сходятся во мнении, что Евангелие от Иоанна было написано где-то в 80–95 или 90–110 годах нашей эры.
На первых порах формирования христианской церкви, благодаря её незыблемому авторитету, вопрос, почему в Новый Завет были включены именно эти, а не какие-нибудь другие Евангелия, просто не возникал, либо, появляясь в умах единиц, из-за риска впасть в немилость, просто не озвучивался. Но с появлением хоть какой-то свободы мысли, особенно в эпоху Возрождения и в настоящее время, всё больше и больше исследователей задают себе этот вопрос; многими были озвучены некоторые противоречия, возникшие при сопоставительном анализе одновременно четырёх Евангелий Нового Завета. Однако не только представители ортодоксального христианства, но даже независимые от догматических воззрений антропософы доказали, что четыре Евангелия гармонично дополняют друг друга, раскрывая перед читателем различные аспекты учения Христа, а противоречия в них лишь кажущиеся и исчезают сразу же после глубокого проникновения в их суть.
Искать ответ на вопрос, почему христианская церковь признала каноническими только четыре Евангелия, отвергнув все остальные, не является целью данной книги. Однако в наш век информации, открытости и гласности ничто не мешает человеку самостоятельно, минуя любые запреты и догмы, обратиться к изучению неканонических, или апокрифических Евангелий, которые также имеют право на существование. Апокрифы (от древнегреческого слова «скрытый», «сокровенный», «тайный») – произведения раннехристианской литературы, не вошедшие в библейский канон. Первоначально понятие «апокрифы» относилось к произведениям гностицизма («гнозис» в переводе с греческого языка – «знание», а «гностицизм» – «познающий»).
Необходимо помнить о том, что довольно продолжительное время после распятия Иисуса Христа его Учение передавалось последователями устно, в неформальной форме. Впоследствии образовавшаяся Церковь, объявившая себя единственной истинной правопреемницей Христа, во все времена старалась всеми способами защитить «чистоту» своей веры, борясь с инакомыслием. Поэтому на церковных соборах (собраниях) составлялись списки отречённых (запрещённых), или апокрифических, книг, читать и издавать которые строго запрещалось. Такие книги конфисковывались и уничтожались (рвались или сжигались на кострах). Иногда рукописям сохраняли жизнь, но тщательно скрывали от людей, а бывало и так, что с пергаментов счищались или смывались запрещённые «еретические» абзацы, а вместо них писались другие.
И все же, несмотря ни на что, до нас дошло около 50 апокрифических Евангелий. Их авторы кропотливо собирали устные предания, которые могли забыться, или описывали те события, о которых в канонических Евангелиях были только намёки. Иногда они излагали евангельские рассказы в разговорной форме. Своих имён авторы не указывали, а для придания большей значимости часто подписывали свою рукопись именем кого-либо из апостолов или их учеников. Поэтому содержание апокрифических Евангелий самое разнообразное.
Особую группу составляют так называемые Евангелия детства, описывающие юные годы жизни Иисуса Христа.
• «Книга о происхождении блаженной Марии и детстве Спасителя» или «Евангелие Псевдо-Матфея» сообщает о юности Иисуса.
• «Протоевангелие Иакова» (Иакова, брата Господня), как предполагается, написано около 150 года и, возможно, является самым ранним текстом, удостоверяющим поклонение Деве Марии, утверждая о Её вечном девстве и представляя Её как новую Еву. Евангелие Иакова повествует о детстве и юности Девы Марии и о событиях во время рождения Иисуса Христа.
• «Евангелие от Иакова» (продолжение «Протоевангелия от Иакова») подробно описывает детство Иисуса от зачатия до 12 лет. Рождение, бегство и жизнь в Египте в течение 3 лет, возвращения и жизнь в Назарете (до 12 лет).
• «Евангелие детства от Фомы» – апокрифический текст, содержащий истории о совершённых Иисусом Христом в детстве чудесах. Некоторые эпизоды из этого Евангелия послужили темой для средневекового искусства.
• Арабское «Евангелие детства» рассказывает о пребывании Спасителя в Египте.
• «Тибетское Евангелие», или «Тибетское сказание об Иисусе» – одно из «Евангелий детства», предполагаемый апокриф, якобы обнаруженный в 1887 году. Согласно нему Иисус Христос до своего выхода на проповедь в Палестине жил в Индии и Тибете. По утверждению российского разведчика, писателя и журналиста Николая Нотовича, он нашёл тибетскую рукопись под названием «Жизнь св. Иссы» в 1887 году в буддийском монастыре Хемис (близ Леха). Один лама рассказал ему о хранившемся в монастыре свитке, повествующем о жизни Христа. Как сообщает Николай Нотович, единого текста не было, а только разрозненные рассказы об Иссе, которые входили в сборник различных по содержанию рукописей. С помощью одного из лам он выстроил их в хронологической последовательности. Лама рассказал Николаю Нотовичу о сохранившихся в монастыре сведениях об этих текстах. Предания об Иссе, по его словам, переданным Нотовичем, были записаны в Индии на языке пали в середине I века н. э. со слов людей, видевших Иисуса Христа в то время, когда он жил в Индии и Непале, а также со слов индийских купцов, поддерживающих торговые связи с Иерусалимом. Около 200 г. н. э. палийские свитки якобы привезли из Непала в Тибет. Впоследствии их перевели на тибетский язык в монастыре на «горе Марбур» близ Лхасы, в Хемисе якобы хранились копии этих переводов. Позже, в 1925 году, с этой рукописью ознакомился художник и этнограф Николай Рёрих. 19 сентября того же года он записал в своём путевом дневнике: «Так мы узнали о подлинности рукописи об Иссе. В Хеми лежит действительно старый тибетский перевод с манускрипта, написанного на пали и находящегося в известном монастыре недалеко от Лхасы. Наконец узнали преемственность очевидцев. Сказки о подделке разрушены. Есть особый смысл в том, чтобы рукопись сохранно лежала в Хеми, или Хемисе. Есть особое значение в том, что ламы так тщательно скрывают её. Этой рукописи уместно лежать около Лэ, где была проповедь Иссы об общине мира, ещё до проповеди в Палестине. Важно лишь знать содержание этого документа. Ведь рассказанная в нём проповедь об общине, о значении женщины, все указания на буддизм так поразительно современны. Понятно, почему рукопись сохранилась именно в Хеми. Это один из старейших монастырей Ладака, счастливо не разрушенный во время нашествия монголов и при гонениях на буддизм невежественными ордами Зоравара. Укромное положение монастыря, быть может, помогло его сохранности. Путь Великого Общинника проходил из Индии около этого места. Ламы знают значение документа; но почему миссионеры так яростно восстают и порочат рукопись? Неужели общинный облик Иссы и защита женщины им не нравится? Порочить так называемые апокрифы всякий умеет; для порочения много ума не надо. Но кто же не признает, что очень многие «апокрифы» гораздо более основательны, нежели многие официальные свидетельства. Всеми признанная Краледворская рукопись оказалась подделкой, а многие подлинники не входят в чьё-то разумение. Достаточно вспомнить про так называемое Евангелие Эбионитов, или Двенадцати. Такие авторитеты, как Ориген, Иероним, Епифаний, говорят о существовании этого жизнеописания. Иреней, во втором веке, знает его, а где же оно теперь? Вместо бесцельных споров лучше по-человечески продумайте факты и мысли, сообщаемые в жизнеописании «Иссы (то есть Иисуса), лучшего из сынов человеческих». Оцените, насколько содержание манускрипта близко современному сознанию.
• И подивитесь, как широко знает весь Восток об этом документе. В конце концов, важен не самый манускрипт, но важнее жизненность этой идеи в умах Азии». Также в книге «Алтай-Гималаи», написанной Николаем Рёрихом в ходе Центрально-Азиатской экспедиции, он говорит о том, что этот древний буддийский монастырь хранит учение Иисуса, а ламы отдают почтение Иисусу Христу, здесь «прошедшему и учившему».
• Апокриф «Иисус в храме» описывает трехдневный спор 12-летнего Иисуса с иудейскими фарисеями в Иерусалимском храме по поводу уже пришедшего Мессии.
• «Книга Иосифа Плотника» – один из новозаветных апокрифов, посвящённый жизни и последним годам приёмного отца Иисуса Иосифа. Текст создан в форме повествования самого Иисуса о жизни Иосифа, данного ученикам на горе Масличной. Повествование начинается с описания обручения Иосифа с Девой Марией, при этом указывается, что у Иосифа уже было четверо сыновей и две дочери от предыдущего брака и что он был вдовцом. Далее текст продолжает линию повествования Евангелия от Иакова, закончившуюся на рождении Иисуса. Описываются последние годы жизни Иосифа, а также наступление его смерти и его предсмертные мольбы.
Считается, что создание «Книги Иосифа Плотника» – попытка увеличить значение и почитание Иосифа, которое преобладало в Египте.
Предполагается также, что и сам текст был написан в стране пирамид в V веке н. э. В настоящее время известны два сохранившихся варианта книги: один – на коптском, второй – на арабском языке.
Другие апокрифические Евангелия описывают уже взрослую жизнь Иисуса Христа и посвящены темам, так или иначе связанным с Его учением:
• «Евангелие от Марии (Магдалины)» – апокрифический текст, написанный во II веке на коптском языке. Рукопись была найдена в Каире в 1850 году доктором Карлом Райнхардтом, но впервые опубликована лишь в 1955 году.
• «Евангелие от Никодима» – одно из апокрифических евангелий, авторство которого приписывается новозаветному тайному последователю Иисуса Христа Никодиму. Время создания достоверно неизвестно.
• «Евангелие 12 апостолов», или «Учение Господа народам чрез 12 апостолов», сокращённо Дидахе – наиболее ранний из известных (конец I – начало II века) памятников христианской письменности катехизического характера. Также памятник церковного права и богослужения, имевший широкую известность в ранней церкви. Сам Климент Александрийский, христианский апологет, причислял его к книгам Священного Писания Нового Завета, не сомневаясь в апостольском авторстве произведения. Долгое время рукопись считалась утерянной, была открыта в библиотеке подворья Иерусалимского патриархата в Константинополе митрополитом Никомидийским Филофеем Вриеннием в 1873 году (издана им же в 1883 году), с 1887 года хранится в библиотеке Иерусалимского Патриархата. В полном виде текст сохранился лишь в одной греческой рукописи, датированной 1056 годом.
• «Евангелие от Петра» существовало в первые века христианства, но было отвергнуто церковью. Евангелие Петра знал раннехристианский мученик Юстин. Оно относится к Евангелиям Страстей – рассказывает о суде Пилата, распятии Иисуса, его погребении и Воскресении. Также оно содержит фрагмент, рассматриваемый теологами как рассказ о сошествии во ад. Завершается текст явлением Иисуса жёнам-мироносицам. В XIX веке в Ахмиме (Египет) в могиле средневекового монаха были найдены отрывок из Евангелия Петра и «Апокалипсис Петра». Оба произведения были написаны по-гречески. В отрывке из евангелия автор называет себя «я, Пётр». Это произведение вызвало большие споры, как в среде теологов, так и в среде учёных.
• «Евангелие от Иуды» – гностическое апокрифическое евангелие на коптском языке, входящее в найденный в 1978 году в Египте кодекс Чакос – древний египетский папирус, содержащий ранние христианские тексты, датируемые приблизительно III веком нашей эры. Найденный текст был опубликован в 2006 году и, возможно, он является переводом утраченного греческого оригинала.
• «Евангелие от Филиппа» – одно из гностических евангелий, названное по имени апостола Филиппа. Текст датируется III веком нашей эры, но был неизвестен современным исследователям до тех пор, пока в 1945 году в Египте его не нашли археологи. Наподобие Евангелия от Фомы, он содержит собрание мудрых высказываний, приписываемых Иисусу. Основной темой являются таинства, в первую очередь таинство брака. Текст, возможно, более всего знаменит как самый ранний источник, на основании которого можно предполагать, что Иисус был женат на Марии Магдалине, хотя напрямую в тексте об этом ничего не сказано.
• «Евангелие от Фомы» – один из новозаветных апокрифов, представляющий собой изречения Христа в форме вопросов-ответов. Фрагменты греческого текста известны с 1897 года по раскопкам в Оксиринхе. Папирус с полным коптским переводом Евангелия от Фомы был обнаружен в 1945 году в библиотеке Наг-Хаммади.
• «Евангелие от Варнавы», или «Истинное Евангелие об Иисусе, называемом Христом, новом пророке, посланном Богом в мир, по описанию Варнавы, Его апостола» – литературный текст, написанный от имени апостола Варнавы и повествующий о жизни Иисуса. Два манускрипта с этим текстом были обнаружены в начале XVIII века. Мусульманские исследователи «Евангелия от Варнавы» утверждают, что только в нём содержится правдивый рассказ о миссии Иисуса, а все канонические Евангелия «испорчены» приверженцами апостола Павла. Некоторые утверждают, что это средневековая мистификация, написанная с мусульманской точки зрения.
• «Евангелие от Египтян» представлено в двух коптских версиях, переводившихся с греческого языка независимо друг от друга и названных одинаково в обоих случаях. Оно никак не связано с апокрифическим «Евангелием от Египтян», цитируемым в патристической литературе и в частности Климентом Александрийским.
• «Евангелие от жены Иисуса» – условное название небольшого фрагмента папируса, датируемого (по почерку) IV веком и содержащего текст неизвестного ранее апокрифа на новозаветный сюжет. Папирус исписан с двух сторон на саидском диалекте коптского языка. Внимание исследователей привлёк обрывок фразы «Иисус сказал им «Моя жена…».
• «Евангелие Евы» – не дошедшее до нас апокрифическое Евангелие, лежащее в русле гностической традиции. Известно по цитате Епифания Кипрского, который упоминал её в перечне книг гностиков-маркосиан и называл «Евангелием от Евы, которому её научил змей».
• «Евангелие эбионитов».
• «Евангелие от ессеев».
• «Тайное евангелие от Марка».
• «Евангелие от евреев».
• «Евангелие от Апеллеса».
• «Евангелие от Андрея».
• «Евангелие Истины».
Не нужно забывать, что знания о жизни и миссии Иисуса Христа дошли до нас и через «Инджиль» (арабское наименование Евангелия, использованное в Коране) – одну из четырёх священных книг ислама.
С точки зрения мусульман, учение «Инджиль» было ниспослано Аллахом пророку Исе (Иисусу).
В эпоху модернизма появляются евангелия как жанр художественной, а не религиозной литературы. В них сохраняется апелляция к автору (повествователю) как участнику событий, но эта апелляция становится литературным приёмом. Так появляются, к примеру, «Евангелие от Афрания» Кирилла Еськова, «Евангелие от Иисуса» Жозе Сарамаго, «Евангелие от Иуды» Генрика Панаса, «Евангелие от Пилата» Эрика-Эммануэля Шмита, «Евангелие от Деборы» Андрея Лазарчука и многие другие.
Тема жизни и учения Иисуса Христа всегда была настолько популярной и актуальной, что продолжает осмысляться и переосмысляться до сих пор в самых разнообразных трудах и произведениях: от богословских жизнеописаний до критических биографий, от компиляций священных писаний до ченнелинга (эзотерических передач), от научных монографий до увлекательной беллетристики. Вот некоторые из таких источников:
• Мень А. В. «Сын Человеческий»;
• Фаррар Ф. «Жизнь Иисуса Христа»;
• Гегель Ф. «Жизнь Иисуса»;
• Ренан Э. «Жизнь Иисуса»;
• Нотович Н. «Неизвестная жизнь Иисуса Христа»;
• Сапунов Б. В. «Земная жизнь Иисуса»;
• Штраус Д. Ф. «Жизнь Иисуса»;
• Кубланов М. М. «Иисус Христос – бог, человек, миф?»;
• Хазарзар Р. «Сын Человеческий»;
• Леви Х. Доулинг. «Евангелия Иисуса Христа эпохи Водолея»;
• Соколов Д. «Утерянные страницы Евангелия. Евангелие от Дионисия»;
• Мережковский Д.С. «Иисус Неизвестный»;
• Мориак Ф. «Жизнь Иисуса»;
• Гуардини Р. «Господь»;
• Толстой Л.Н. «Четвероевангелие».
Безусловно, все труды, посвящённые жизни и учению Великого Учителя, заслуживают внимания современного читателя. Но знакомство с каноническими и неканоническими евангелиями, дошедшими до нас из глубокой древности и прошедшими проверку временем, несомненно, будут наиболее ценными для читателя.
Кристаллы мудрости из канонического «Евангелия от Матфея»
Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои.
А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя; ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.
Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого.
Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.
А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.
Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.
Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.
А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас, да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?
И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.
(Евангелие от Матфея 5:33–48)
* * *
Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.
У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая, чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц, останавливаясь, молиться, чтобы показаться перед людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своём будут услышаны; не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чём вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него.
Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам – нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный, а если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших.
Также, когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры, ибо они принимают на себя мрачные лица, чтобы показаться людям постящимися. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
(Евангелие от Матфея 6:2-16)
* * *
Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут, но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут…
(Евангелие от Матфея 6:19,20)
* * *
Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам…
(Евангелие от Матфея 7:5,7)
* * *
Итак во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.
(Евангелие от Матфея 7:12)
* * *
Тогда Пётр приступил к Нему и сказал: Господи! сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз?
Иисус говорит ему: не говорю тебе: до семи раз, но до седмижды семидесяти раз.
(Евангелие от Матфея 18:21,22)
* * *
Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею и всем разумением твоим: сия есть первая и наибольшая заповедь; вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя; на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
(Евангелие от Матфея 22:36–40)
•••
Более подробно:
1. Евангелие от Матфея. Библия (каноническая). Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Издательство: Российское Библейское Общество, 2012 г.
2. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Канонические. Минск, 1994 г.
В сходном ключе:
1. Первое послание Иоанна. Библия (каноническая). Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Издательство: Российское Библейское Общество, 2012 г.
2. Пастырь Гермы. Источник: сайт Русской апокрифической студии www.apokrif.fullweb.ru
3. Изречения Секста. Источник: сайт Русской апокрифической студии www.apokrif.fullweb.ru
Данный текст является ознакомительным фрагментом.