Ф. ЭНГЕЛЬС НЕСКОЛЬКО СЛОВ ГАЗЕТЕ «RIFORMA» [246]

Ф. ЭНГЕЛЬС

НЕСКОЛЬКО СЛОВ ГАЗЕТЕ «RIFORMA» [246]

Газета «Riforma» из Лукки отвечает на одну из тех обычных подлых статей, которые аугс-бургская «Allgemeine Zeitung» печатает обыкновенно по указанию венской придворной канцелярии.

Грязная лехская газета[247] не только превозносила до небес верность 518000 австрийских солдат их безмозглому Фердинанду, но утверждала еще, что все эти солдаты — богемцы, поляки, словаки, хорваты, гайдуки, валахи, венгры, итальянцы и т. д. — мечтают о единстве Германии и охотно отдали бы за это единство свою жизнь, если только на то будет воля императора!

Как будто не в том как раз и заключается несчастье, что, пока существует Австрия, Германия должна идти на риск, доверяя защиту своего единства гайдукам, хорватам и валахам, как будто, пока жива Австрия, единство Германии может быть чем-либо иным, кроме как единством с хорватами, валахами, мадьярами и итальянцами!

«Riforma» очень удачно отвечает «Всеподлейшей»{173} на ее лживое утверждение, будто Австрия защищает в Ломбардии интересы немецкой нации, и в заключение обращается с призывом к немцам, проводя параллель между итальянским движением 1848 г. и немецкими освободительными войнами 1813 и 1815 годов.

«Riforma», очевидно, думала сделать этим комплимент немцам; в противном случае она наверняка не стала бы, против своего искреннего убеждения, сравнивать современное прогрессивное итальянское движение именно с теми реакционными войнами, которым Италия как раз обязана своим порабощением Австрией, которым Германия обязана восстановлением, в наибольшей степени, прежнего хаоса, прежней раздробленности и тирании и которым вся Европа обязана позорными договорами 1815 года.

«Riforma» может нам поверить: Германия прекрасно осведомлена о характере освободительных войн как по результатам самих этих войн, так и по жалкому концу, который постиг всех героев этой «достославной» эпохи. Только продажные правительственные газеты могут еще на все лады расхваливать этот период нелепого опьянения. Публика смеется над этим, и даже железный крест становится при этом красным от стыда.

Именно эти газеты, именно эти ярые французоеды 1813 г. в настоящее время поднимают такой же вой против итальянцев, какой прежде поднимали против французов, поют хвалебные гимны Австрии, христианско-германской Австрии, и проповедуют крестовый поход против романского коварства и романского легкомыслия; ибо итальянцы ведь в такой же мере романский народ, как и французы!

Если итальянцы хотят иметь пример того, на какое участие они могут рассчитывать со стороны грубых хвастунов освободительной эпохи, какое представление имеют эти рыжие фантазеры об итальянской нации, то мы приведем им известную песню А. А. Л. Фоллена[248]:

Пусть прославляют край, где мандолины

С гитарами звенят и апельсины

Сверкают сквозь густую сеть листвы;

А мне немецкой сливы мил багрянец

И яблока борсдорфского румянец

и тому подобные плоды поэтического неистовства вечно рассудительного человека. Затем идут самые забавные представления о бандитах, кинжалах, огнедышащих горах, романском коварстве, неверности итальянских женщин, клопах, скорпионах, ядах, ядовитых змеях, убийцах из-за угла и т. д.; все это добродетельному любителю слив мерещится в изрядном количестве на каждом шагу на всех итальянских дорогах. В заключение мечтательный филистер благодарит своего бога за то, что он находится в стране любви и дружбы, в стране, где потасовки происходят с помощью ножек табуреток, в стране голубоглазых и верных пасторских дочерей, в стране добропорядочности и простодушия, одним словом — в стране немецкой верности. Такие суеверные фантастические представления об Италии вбили себе в головы герои 1813 г., которые, разумеется, никогда Италии и не видели.

«Riforma» и вообще деятели итальянского движения могут быть вполне уверены: общественное мнение в Германии решительно на стороне итальянцев. Немецкий народ в столь же большой степени заинтересован в падении Австрии, как и итальянский. Он единодушно одобряет и приветствует каждый успех итальянцев, и мы надеемся, что в надлежащий момент он не окажется вне того поля битвы, где раз и навсегда будет положен конец всему австрийскому господству.

Написано Ф. Энгельсом около 22 февраля 1848 г.

Напечатано в «Deutsche-Brusseler-Zeitung» № 16, 24 февраля 1848 г.

Подпись: Ф. Энгельс

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

Данный текст является ознакомительным фрагментом.