XXXI.

XXXI.

Предпочитающий армию —

источник многих несчастий.

Таких порицает все сущее.

Вот отчего имеющий Дао

и поступает иначе.

Благородный[122] бездействует,

когда почитается левая[123],

и применяет войско,

когда почитается правая.

Войско — орудье несчастья,

не инструмент благородного,

пусть вопреки желанию,

но все ж его применяющего.

Превыше всего — ровнодушие:

спокойствие и бесстрастность.

Победивши — не ликовать.

Ликовать — одобрять убийство.

Одобряющий же убийство

сочувствия в Поднебесной

не удостоится.

В счастье ценится левое, в горести — правое.

Младших военачальников располагают слева.

Старших военачальников располагают справа

Тем самым дают понять, что отправляют траур.

Ибо убиты многие,

и вот — скорбят и оплакивают.

Да, победа одержана,

потому отправляют траур.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.