XLIV
XLIV
Так, медленно склоняясь и хладея,
Мы близимся к началу своему.
К началу и концу, ибо конец времен совпадает с началом в замыкающемся круге вечности.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
XLIV
Так, медленно склоняясь и хладея,
Мы близимся к началу своему.
К началу и концу, ибо конец времен совпадает с началом в замыкающемся круге вечности.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Глава XLIV О СНЕ Разум повелевает нам идти все одним и тем же путем, но не всегда с одинаковой быстротой; и хотя мудрый человек не должен позволять страстям своим отклонять его от правого пути, он может, не поступясь долгом, разрешить им то убыстрять, то умерять его шаг, и ему
Глава XLIV Глупость говорит: Полагаю, что вам и без дальнейших подробностей должно быть ясно, сколь великую отраду доставляет и отдельным смертным и всему человечеству вообще моя Филавтия, с которой весьма схожа ее сестра — Лесть. В самом деле, Филавтия есть не что иное,
XLIV. Что же роднее — имя иль плоть? Что же значимее — плоть или скарб? Что же накладнее — скупость ли, небрежение? Вот отчего: чем более любишь — тем больше тратишь, чем больше копишь — тем большим пренебрегаешь.. Полноту познавший не знает немилости. Самадхи ведающий не
XLIV Что каждому ближе: слава или жизнь? Что дороже: жизнь или богатство? Что хуже: иметь или потерять? Вот почему кто многое любит, тот много потратит, А у того, кто много скопил, будут велики и потери. Если знаешь, как быть довольным, не изведаешь позора. Если знаешь, где
XLIV Что каждому ближе: слава или жизнь? Что дороже: жизнь или богатство? Что хуже: иметь или потерять? Вот почему кто многое любит, тот много потратит, А у того, кто много скопил, будут велики и потери. Если знаешь, как быть довольным, не изведаешь позора. Если знаешь, где
Письмо XLIV Сенека приветствует Луцилия! (1) Опять ты передо мною уничижаешься и говоришь, будто сперва к тебе была враждебна природа, потом фортуна, между тем как ты мог бы вырваться из толпы и подняться к величайшему счастью, доступному людям. Но если есть в философии что
XLIV Цари-пирамидостроители – «жестокие тираны», заставлявшие народ воздвигать бесполезные гробницы, памятники царской гордыни своей: по тому, что Геродот верит этой сказке, видно, до чего потерян уже эллинами ключ к египетской древности. Нет, не жестокие тираны эти цари, а
XLIV Этот материализм пугает нас, закоренелых «духовников», спиритуалистов. Нам кажется, что тут для детской и дикой веры египтян нет воскресающего тела, а есть только оживляемый труп. Но это не так, или не совсем так.Как луковица состоит из многих кожиц, так человек – из
XLIV В одной из самых «магических» повестей Гоголя («Страшная месть»), писателя, кажется, вообще наиболее «магического» во всемирной литературе, потому что наиболее насыщенного «половым радием», – старый колдун влюблен в дочь свою, Катерину. «Страшно, страшно!» –
XLIV Только что в небе утро забрезжило, Черная туча из-за неба выползла; Бог Адад внутри загремел, Полетели вперед боги-вестники, Над горами, над долами. Колья причалов рвет Иррагал из земли, Рушит плотины Нимурта неистовый. Ануннаки-диаволы подняли факелы, Облистали землю
XLIV Атлантический кабель и радио не повторят ли когда-нибудь древневавилонскую клинопись: Ануннаки-диаволы подняли факелы, Облистали землю страшными блесками. Ярость Ададова вздыбилась до неба... И разбила землю, как сосуд горшечника. (Gilgam. XI, 104–108) «Было и будет!» –
XLIV Бык – одно из явлений эллинского Посейдона, Водяного, – критского Вельхана, Velchan, Огненного (Preller, Th?ogonie und Gotterlehre, 1904, p. 136), бога подводных, морских, и подземных, вулканических глубин. Действие этого бога – соединение огня с водою, пожара с потопом, вовсе сокрушающий взрыв
XLIV Мы никогда не нашли бы «скрижали атлантов» – подлинного смысла древних таинств, не будь у нас нового таинства христианского – божественного лота океанских глубин. Если бы находка скрижали произошла не в духовном порядке, а в вещественном, менее действительном, то
XLIV Души народов спят, но проснутся, может быть, для второго припадка бешенства – второй всемирной войны. Самые трезвые люди, самые «реальные политики», согласятся, полагаю, что после второго припадка человечество не выживет: это будет, в самом деле, конец –
Глава XLIV Глупость говорит: Полагаю, что вам и без дальнейших подробностей должно быть ясно, сколь великую отраду доставляет и отдельным смертным и всему человечеству вообще моя Филавтия, с которой весьма схожа ее сестра – Лесть. В самом деле, Филавтия есть не что иное, как