Гипотеза

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Ср, 12/08/2009 – 17:51 – С.А.Кравченко

Гипотеза (от греч. hypothesis – предположение) – 1. Научное предположение, выдвигаемое для объяснения какого-либо явления и требующее верификации. 2. Вероятностное предположение, истинность которого недоказуема при современном состоянии знаний.

Следует заметить, что гипотеза чаще всего носит интуитивный характер. Таким образом, научное предположение сродни любому интуитивному экспертному предвидению.

Гипотеза – недоказанное утверждение, предположение или догадка.

Как правило, гипотеза высказывается на основе ряда подтверждающих её наблюдений (примеров), и поэтому выглядит правдоподобно. Гипотезу впоследствии или доказывают, превращая её в установленный факт (теорему), или же опровергают (например, указывая контрпример), переводя в разряд ложных утверждений.

Недоказанная и неопровергнутая гипотеза называется открытой проблемой.

Гипотеза ад-хок (от лат. ad hoс – для данного случая, для этой цели и греч. hypothesis – предположение) – предположение, специально принимаемое для описания или объяснения отдельного явления и не связанное систематически с предшествующими знаниями о нем.

Предположение относительно будущих событий на основании символических сценариев ИСС как раз и является такой гипотезой ад-хок.

Гипотеза лингвистической относительности (от лат. lingua – язык) – предположение, выдвинутое в работах Э. Сепира и Б. Уорфа, согласно которому процессы восприятия и мышления обусловлены этноспецифическими особенностями структуры языка. Те или иные языковые конструкции и словарные связки, действуя на бессознательном уровне, приводят к созданию типичной картины мира, которая присуща носителям данного языка и которая выступает в качестве схемы для каталогизации индивидуального опыта. Грамматический строй языка навязывает способ выделения элементов окружающей действительности. В дальнейших исследованиях было показано, что в познавательный процесс включены значения, существующие не только в языковой форме, но и в форме сенсорно—перцептивных эталонов и символических действий. В силу этого некий ряд значений может быть не представлен в словесной форме, но все—таки присутствовать в сознании и обусловливать поведение. Поэтому при анализе картин мира, которые действительно могут иметь определенную этническую специфичность, необходимо исследовать не только разговорный язык, но и другие языки, например графику, трудовые навыки.

При анализе сценариев ИСС необходимо изучить его языки. В ИСС присутствуют значения, существующие не только в языковой форме, но и в форме сенсорно—перцептивных эталонов и символических действий.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.