ПРОЩАНИЕ С ЮНОСТЬЮ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ПРОЩАНИЕ С ЮНОСТЬЮ

Текст «Песни самой высокой башни» даёт достаточно полное представление о некоторых особенностях символизма А. Рембо.

Во-первых, поэт определяет жанр поэтического текста. Это – chanson, песня, что недвусмысленно указывает на дифференциацию искусства и жизни. Текст является, таким образом, не фиксацией непосредственного бытия как оно есть, (как это было представлено в двух предыдущих произведениях) но его рефлексией с помощью вполне устоявшейся художественной формы.

Во-вторых, смысл текста строится на сложившейся в культуре символике: в названии использован один из самых древних религиозных символов – tour (башня). Башня – символ оси мира, соединяющей небо и землю, символ штурма человеком неба, вертикали человеческого бытия, устремлённости к трансцендентному.

CHANSON DE LA PLUS

HAUTE TOUR

Oisive jeunesse

A tout asservie,

Par d?licatesse

J`ai perdu ma vie.

Ah! Que le temps vienne

O? les c?urs s`?prennent.

Je me suis dit: laisse,

Et qu`on ne te voie:

Et sans la promesse

De plus hautes joies

Que rien ne t`arr?te,

Auguste retraite.

J`ai tant fait patience

Qu`? jamais j`oublie;

Craintes et souffrance

Aux deux sont parties.

Et la soif malsaine

Obscurcit mes veines.

Ainsi la Prairie

A l`oubli livr?e,

Grandie, et fleurie

D`encens et d`ivraies

Au bourdon farouche

De cent sales mouches.

Ah! Mille veuvages

De la si pauvre ?me

Qui n`a que l`image

De la Notre-Dame!

Est-ce que l`on prie

La Vierge Marie?

Oisive jeunesse

A tout asservie

Par d?licatesse

J`ai perdu ma vie.

Ah! Que le temps vienne

O? les c?urs s`?prennent.

ПЕСНЯ

САМОЙ ВЫСОКОЙ БАШНИ

Бездеятельная юность

Целиком обузданная

Нежностью

Я забыл мою жизнь.

Ах! Что за времена приходят

Где сердца оказываются во власти любви.

Я сказал себе: оставь,

И что это не твой путь:

И без обещания

Самых высоких радостей,

Что никак тебе не остановят

Величественнейшего отступления.

Я стал настолько терпеливым

Что никогда я не забывал;

Страхи и страдание

В небеса улетят.

И жажда развращающая

Затуманивает мои вены.

Так лужайка

Забытая свободна,

Растущая и цветущая

в сорняках

Со шмелем пугливым

Сотней грязных мух.

Ах! Тысяча одиночеств

Столь бедной душе

Что не имеет какого-либо образа

Нотр Дам!

Есть ли в ней молитва

Пречистой Марии?

Бездеятельная юность,

Целиком обузданная

Нежностью.

Я забыл мою жизнь.

Ах! Что за времена приходят,

Где сердца оказываются во власти любви.

Весь текст является раскрытием семантики символа «башня». Обратимся к ряду имён существительных, определяющих предметный план этого символа: jeuness (юность), vie (жизнь), voie (путь), c?urs (сердца), temps (времена), d?licatesse (нежность), promesse (обещание), joies (радости), Notre-Dame (собор Нотр Дам), La Vierge Marie (Пречистая Дева), ?me (душа), veuvages (одиночества), deux (небеса), craintes et souffrance (страхи и страдание), prie (молитва). Если взять данный ряд без контрастного лексического ряда, включающего противоположные понятия, то текст вполне можно было бы принять за псалом, настолько убедительно лексика говорит о том, что предмет художественного исследования – духовное начало человека. Однако Рембо вполне определённо декларировал атеизм и современниками воспринимался как безбожник. Этим можно объяснить включение ещё одного смыслового ряда существительных: sales mouches (грязные мухи), la soif malsaine (развращающая жажда), d`ivraies (сорняки).

Лексический ряд, представляющий сниженную бытовую лексику, по объёму уступает лексическому ряду, обозначающему реалии возвышенного. Вероятно, у Рембо на уровне подсознания существовал религиозный критерий возвышенного, указывая на устремлённость его души к высокой любви.

Толковать символ – неблагодарное дело, и всё-таки нельзя не увидеть, что в этом тексте поэт говорит о любви. Любовь представлена как достаточно противоречивое состояние души: здесь и сожаление об ушедшей праздной юности, порабощённой нежностью, и вздохи по поводу прихода времён, когда сердца оказываются во власти влюблённости. Любовь звучит в готовности изменить свой путь, быть терпеливым. В любви укореняется вера в то, что страхи и страдания улетят к небесам. Любовь звучит и в бескомпромисном отслеживании зова плоти («жажда развращающая, затуманивающая мои вены»). Любовь у Рембо высокое чувство – но не возвышенное, а возвышающееся над низким.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.