СТИХИЯ ВОДЫ
СТИХИЯ ВОДЫ
Стихотворение «Marine» («Морское») на первый взгляд кажется обычным морским пейзажем, может быть, несколько более экспрессивным, чем у других поэтов. Однако стоит убрать заголовок, выполняющий одновременно роль рамы и подписи к наброску, и читатель погружается в циркулирующее движение серебра, стали, меди – безграничную стихию воды. Рембо выписывает воду, землю, небо не как элементы пейзажа, но как стихии, существующие в их первозданном выражении. Ничто в тексте не указывает на присутствие лирического героя, который видит изображение в определённом ракурсе, напротив, стихия существует вне человека, вне его отношения к ней. Изображена не береговая полоса в момент прилива и отлива, но драма воды и земли в их противостоянии друг другу.
MARINE
Les chars d`argent et de cuivre —
Les proues d`acier et d`argent —
Battent l`?cume, -
Soulevent les souches des ronces.
Les courants de la lande,
Et les orni?res immenses du reflux,
Filent circulairement vers l`est,
Vers les piliers de la for?t, —
Vers les f?ts de la jet?e,
Dont l`angle est heurt?
par des tourbillons de lummi?re.
МОРСКОЕ
Колесницы серебряные и медные –
Носы стальные и серебряные –
Взбивают пену, –
Выворачивают основания кустарников.
Потоки у долины,
И рытвины необъятные отливов,
Тянутся кругообразно к востоку,
К пропилеям леса, –
К стволам дамбы,
Которая углом сталкивается
с водоворотами света.
Отметим некоторое противоречие формы и содержания: текст являет собой этюд, в небольшие рамки которого втиснута необузданная стихия моря. Слово в этом произведении чрезвычайно изобразительно: стремительность, лёгкость и объём живописного мазка передаёт мощное движение, взбивающее пену и выворачивающее кустарники. Морские волны похожи на колесницы (Les chars d`argent et des cuivre), повозки, корабли. Стихия воды надвигается на сушу, оставляя на ней кругообразные рытвины отливов. Пик схватки земли и воды – дамба, где рождаются от столкновения водовороты света.
Экспрессию движения природы передаёт цветовая гамма: d`argent (серебряный), cuivre (медный), d`acier (стальной) – решительно завершающаяся световым взрывом (des tourbillons de lumi?r). Локальность этюда сочетается с панорамностью, сменой планов. Я лирического героя словно отсутствует в объективированном бытии стихий. Вода как источник жизни скрупулёзно точно фиксируется словом, выявляющим глубинный истоковый пласт бытия.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.