СТИХИЯ ВОДЫ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

СТИХИЯ ВОДЫ

Стихотворение «Marine» («Морское») на первый взгляд кажется обычным морским пейзажем, может быть, несколько более экспрессивным, чем у других поэтов. Однако стоит убрать заголовок, выполняющий одновременно роль рамы и подписи к наброску, и читатель погружается в циркулирующее движение серебра, стали, меди – безграничную стихию воды. Рембо выписывает воду, землю, небо не как элементы пейзажа, но как стихии, существующие в их первозданном выражении. Ничто в тексте не указывает на присутствие лирического героя, который видит изображение в определённом ракурсе, напротив, стихия существует вне человека, вне его отношения к ней. Изображена не береговая полоса в момент прилива и отлива, но драма воды и земли в их противостоянии друг другу.

MARINE

Les chars d`argent et de cuivre —

Les proues d`acier et d`argent —

Battent l`?cume, -

Soulevent les souches des ronces.

Les courants de la lande,

Et les orni?res immenses du reflux,

Filent circulairement vers l`est,

Vers les piliers de la for?t, —

Vers les f?ts de la jet?e,

Dont l`angle est heurt?

par des tourbillons de lummi?re.

МОРСКОЕ

Колесницы серебряные и медные –

Носы стальные и серебряные –

Взбивают пену, –

Выворачивают основания кустарников.

Потоки у долины,

И рытвины необъятные отливов,

Тянутся кругообразно к востоку,

К пропилеям леса, –

К стволам дамбы,

Которая углом сталкивается

с водоворотами света.

Отметим некоторое противоречие формы и содержания: текст являет собой этюд, в небольшие рамки которого втиснута необузданная стихия моря. Слово в этом произведении чрезвычайно изобразительно: стремительность, лёгкость и объём живописного мазка передаёт мощное движение, взбивающее пену и выворачивающее кустарники. Морские волны похожи на колесницы (Les chars d`argent et des cuivre), повозки, корабли. Стихия воды надвигается на сушу, оставляя на ней кругообразные рытвины отливов. Пик схватки земли и воды – дамба, где рождаются от столкновения водовороты света.

Экспрессию движения природы передаёт цветовая гамма: d`argent (серебряный), cuivre (медный), d`acier (стальной) – решительно завершающаяся световым взрывом (des tourbillons de lumi?r). Локальность этюда сочетается с панорамностью, сменой планов. Я лирического героя словно отсутствует в объективированном бытии стихий. Вода как источник жизни скрупулёзно точно фиксируется словом, выявляющим глубинный истоковый пласт бытия.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.