Важнейшие термины «Критики чистого разума» Канта
Важнейшие термины «Критики чистого разума» Канта
Abstrakt – абстрактный, отвлеченный, освобожденный от всяких случайных признаков.
Affection – воздействие, влияние, впечатление (производимые внешними вещами, явлениями на человека).
Affinit?t – сродство, родовая близость, связь.
Aggregat – нагромождение, бесформенное скопление.
Akroamatische Beweise – акроаматические (или дискурсивные), логически четко построенные доказательства.
Allgemeing ?ltig – общезначимый; универсально действенный.
Amphibolie (der Vernunft) – затруднение, растерянность (разума).
Annahme – допущение; постулирование исходного положения.
Anschauung – созерцание, интуиция (собственно и точнее – «в-зерцание», так как немецкое слово – перевод латинского intueri – «пристально, внимательно всматриваться»); акт непосредственного познания. Перевод Лосского – «наглядное представление» (в издании 1915 года).
Anticipation – антиципация; предвосхищение. Традиционный термин, восходящий к ????????(предчувствие, предположение) Эпикура.
Apprehension – схватывание, оппрегензия.
Bedingtes – обусловленное.
Begriff – понятие.
Beharrliches – постоянное; устойчивое.
Beschaffenheit – свойство, своеобразие; строение, структура.
Bestimmung – определение.
Beweis – доказательство.
Bewu?tsein – сознание, осознание; осведомленность.
Bleibend – сохраняющееся.
Blendwerk – видимость, иллюзия.
Coexistenz – сосуществование.
Darstellung – (аналитическое) изложение, изображение, описание.
Dasein Gottes – существование (или бытие) Бога.
Deduction – дедукция, выведение, вывод.
Definition – определение.
Demonstration – демонстрация, [логическое] доказательство; «показ».
Demonstrierte Wissenschaft – доказательная наука.
Denkart – образ, форма, способ мышления.
Ding an sich – вещь сама по себе, вещь в себе.
Dialektischer Schein – диалектическая иллюзия, видимость, обман.
Disziplin – дисциплина; строгое следование правилам рассудка.
Durchg?ngig – сплошной, полный, всепроникающий.
Einbildungskraft – воображение; способность воображения.
Einfaches – простое (в отличие от Zusammengesetztes – сложное, сложенное, состоящее из многих частей).
Einheit der Erfahrung – единство опыта, опытного знания; эмпирическое единство (совокупности приобретенных в опыте знаний).
Einsicht – усмотрение, проникновение (в познаваемый объект).
Elementarbegriff – первоначальное понятие.
Empf?nglichkeit – восприимчивость.
Empfindung – ощущение.
Erfahrung – опытное знание, опыт.
Erfahrungsbegriff – эмпирическое понятие.
Erfahrungsurteil – суждение опыта, эмпирическое суждение.
Erkenntnis – познание, знание.
Erkenntnisse a posteriori – апостериорное знание, опытное знание.
Erkenntnisse a priori – априорные знания; внеопытные знания.
Erkenntnisverm?gen – познавательная способность.
Erklarung – объяснение; экспликация, анализ [аналитическое] изложение.
Erscheinung – явление; появление; феномен.
Gebrauch – применение; приложение, употребление (в качестве средства).
Gedankending – пустое порождение мысли, химера.
Gedankenwesen – порожденные мыслью существа, сущности.
Gegenstand der Sinne – предмет чувств.
Gemeiner Verstand – обыденный рассудок, здравый смысл.
Gem?t – душа.
Gesetz – закон.
Gewi?heit – достоверность, очевидность.
Gottesbegriff – понятие Бога.
Gottesbeweis – доказательство существования [бытия] Божия.
Grundsatz – основоположение, принцип.
G?ltig – применимый, имеющий силу, значимый, действенный.
G?ltigkeit – значимость, действительность (чего-либо), действенность.
Handlung – действие, поступок.
Ich – Я.
Inbegriff – совокупность, целое; суть, существо (чего-либо).
Inbegriff aller Erscheinungen – совокупность (а также суть) всех явлений.
Inh?renz – присущность.
Intellectuelle Anschauung – интеллектуальное созерцание (или интуиция).
Intelligibel – умопостигаемый, умозрительный, интеллигибельный.
Kategorie – категория; предикат; чистое рассудочное понятие (традиционное понятие, древнегреческое ????????? от ?????????? – высказывание о познаваемом объекте); высказывание.
Kausalit?t – причинность.
Kausalit ? t der Ursache – каузальность причин.
Kausalnexus – причинная связь.
Kausalreihe – причинный ряд.
Kausalverbindung – причинная связь.
Kausalverh?ltnisse – причинные отношения; возникающие на основе (закона) причинности отношения, связи.
Kausalzusammenhang – причинная связь.
Kosmotheologie – космотеология.
Lehrsatz – теорема, исходное (неоспоримое) положение.
Leitfaden – руководство; путеводная нить; правило.
Mannigfaltiges – многообразное.
Merkmal – признак.
M?glichkeit – возможность, потенция.
Moraltheologie – этикотеология.
Notwendigkeit – необходимость.
Ontologischer Beweis – онтологическое доказательство (бытия Бога).
Ontologischer Gottesbeweis – онтологическое доказательство бытия Бога.
Ontologisches Argument – онтологическое доказательство (бытия Бога).
Ontotheologie – онтотеология.
Paralogismus – паралогизм, ложный вывод, ложное умозаключение.
Perzeption – восприятие, перцепция.
Ph?nomen – явление.
Physikotheologischer Gottesbeweis – физико-теологическое доказательство бытия (существования) Бога.
Produktive Einbildungskraft – продуктивное воображение.
Raum – пространство.
Recognition – узнавание.
Reproduktive Einbildungskraft – репродуктивное воображение.
Satz – предложение; высказывание; положение; закон; тезис.
Schein – видимость, иллюзия.
Schw?rmerei – мечтательность; фанатизм.
Seele – душа.
Selbst – Я; самость; субъективность.
Sinn – чувство; смысл.
Sinnenwelt – чувственно воспринимаемый мир.
Sinnlichkeit – чувственность; основанность на чувственном восприятии.
Spekulation – спекуляция; умозрение; чисто рассудочное мышление.
Spekulativer Gebrauch (der Vernunft) – спекулятивное применение (разума).
Spontaneit?t – спонтанность, самопроизвольность.
Subreption – подстановка, подмена.
Subsistenz – субсистенция.
Subsumtion – подведение (под).
Synthesis – синтез.
Synthetische Einheit (des Mannigfaltigen) – синтетическое единство многообразного (многообразия).
Synthetische Urteile – синтетические суждения (содержащие новое знание).
Teilbegriff – подчиненное понятие.
Totalit?t (Allheit) – целокупность, тотальность.
Transzendental – трансцендентальный; «перешагивающий» определенный познавательный рубеж.
Transzendentale Apperzeption – трансцендентальная апперцепция; трансцендентальное схватывание.
Transzendentale ? sthetik – трансцендентальная эстетика (то есть наука об априорных принципах чувственности).
Transzendentale Gotteserkenntnis – трансцендентальное познание, или постижение Бога.
Transzendentaler Schein – трансцендентальная видимость, иллюзия.
Transzendentale Urteilskraft – способность трансцендентального суждения.
?bereinstimmung – соответствие.
?berlegung – размышление, рефлексия.
Unbedingtes – безусловное.
Urgrund – первооснова, первопричина.
Ursache – причина.
Urteil – суждение.
Urwesen (также ens originarium) – первосущность.
Verfahren – метод, способ действия.
Verfassung – строение, структура, конституция.
Verh?ltnis (Relation) – отношение (иногда и «соотнесенность»).
Verm?gen – способность, потенция.
Vernunft – разум.
Vernunftbegriffe – понятия разума; понятия, формируемые разумом.
Vernunfterkenntnis – познание разумом, посредством разума.
Vernunfterkenntnisse – основанные на разуме (создаваемые разумом) знания.
Verstand – рассудок.
Verstandesbegriff – рассудочное понятие.
Vorstellung – представление.
Vorstellungskraft – способность образовывать представления.
Vorurteil – предрассудок.
Welt – мир, Вселенная.
Weltanfang – начало мира.
Wesen – сущность; существо.
Wesen aller Wesen (ens entium) – сущность всех сущностей, первосущность.
Widerspruch – противоречие.
Widerspruch der Vernunft – противоречие разума; антиномия.
Zeit – время.
Zeitfolge – временна?я последовательность.
Zeitverh?ltnis – временно?е (или темпоральное) отношение.
Zergliederung – расчленение.
Zuf?lligkeit – случайность.
Zugleichsein – одновременность; одновременное существование.
Zusammenhang – связь.
Zusammensetzung – сложение.
Zusanunenstellung – сопоставление, сополагание; сравнивание.
Zuverl?ssigkeit – достоверность; надежность.
Zwang – принуждение; навязывание; давление.
Zweck – цель.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.