О сущности правосознания
О сущности правосознания
Впервые книга «О сущности правосознания» (10 начальных глав) вышла в Москве в 1918 году. Ильин работал над этой книгой с 1916 по 1918 год. В его Архиве имеется также страница со следующей записью, включающей название его будущей книги: «1916–1919–1953 Учение о правосознании. Готовая рукопись. Вся книга целиком (Черновик). Переписано еще в 4 экземплярах. Апрель 1953». Однако эта книга, состоящая из 21 главы, была впервые издана вдовой философа Ниталией Николаевной в Мюнхене в 1956 году в типографии прп. Иова Почаевского уже после смерти Ильина. Ее название осталось прежним – «О сущности правосознания». Здесь публикуется 10 начальных глав по первому изданию 1918 года.
1 Первая глава во многом текстуально совпадает с будущей публичной речью И. А. Ильина, которую он произнесет (вскоре после высылки его осенью 1922 г.) на открытии Русского научного института в Берлине 17 февраля 1923 года (см.: Ильин И. А. Проблема современного правосознания. Берлин, 1923).
2 Приписка на полях: «важна и драгоц[енна] простота формул[ировки]».
3 На полях пометка Ильина: «и тем не менее – тираны толкователи!»
4 Слово «завоевателя» зачеркнуто и рукою Ильина написано: «революционера».
5 См. сноску 6 к «Общему учению о праве», с.? наст. тома.
6 Реминисценция на Евангелие.
7 См. сноску 7 к «Общему учению о праве», с.? наст. тома.
8 Релевантный (англ. relevant) – относящийся к делу, существенный.
9 De jure (лат.) – по праву.
10 Гелоты (илоты) – земледельческое бесправное население в Спарте, государственные рабы из числа жителей покоренных территорий.
11 «Раб от природы тот, кто причастен разуму лишь настолько, чтобы понимать (чужие) мысли, но не настолько, чтобы иметь (свои)» (Аристотель. Политика // Соч.: В 4 т. Т. 4. М., 1984. С. 383).
12 В окончательной редакции 1953 года Ильин исправил концовку этой фразы на: «тоталитарного режима и террора». Впервые на эту разницу обратил внимание Филип Гриер.
13 См.: Руссо Ж.-Ж. Об общественном договоре. М., 1938.
14 Выражение, заимствованное из Послания св. апостола Павла к колоссянам (см.: Кол 3, 11). Ильин обобщает это евангельское изречение о жизни в Церкви на отношения в государстве.
15 См.: Аристотель. Политика // Соч.: В 4 т. Т. 4. М., 1984. С. 439, 619.
16 Lex ferenda (лат.) – законопроект.
17 Гетерономия (от греч. heteros – другой и nomos – закон) – чужеродная законность, определяемость какого-либо явления чуждыми ему внешними законами. Противоположность гетерономии – автономия.
18 Cognatio servilis (лат.) – рабская связь, отношение. Здесь: в положении раба.
19 Obligatio naturalis (лат.) – естественное обстоятельство.
20 Последние три предложения не входят в последний вариант книги и, по-видимому, были исключены Ильиным как утопические.
21 Мутуализм (лат. – mutuus взаимный) – один из видов сожительства организмов, когда оба связанные друг с другом организма извлекают из своего сожительства взаимные выгоды. В этом месте в новой редакции Ильин это слово заменил словом «взаимности». Там же Ильин поясняет термин «мутуальность».
22 Речь идет об идее народного суверенитета французского мыслителя Ж.-Ж. Руссо, развитой им в теории так называемого «общественного договора». Согласно Руссо, в основе правильного государственного устройства должен лежать государственный договор, т. е. взаимное соглашение членов общества относительно формы этого устройства. Идея народного суверенитета совмещает принцип индивидуальной свободы с началом общежития при условии, что все одинаково подчиняют свою личную волю воле общей и вместе с тем становятся равноправными участниками этой общей воли.
Однако здесь возникают проблемы, заключающиеся в принципиальной трудности определения общей воли и в абсолютности народного суверенитета как верховной власти народа (на самом деле это фундаментальные трудности демократии), что очень хорошо понимал и сам Руссо. «Поэтому, – пишет он, – дабы это общественное соглашение не оказалось пустой формальностью, оно молчаливо заключает в себе следующее обязательство, которое одно только может придать силу другим обязательствам, а именно: если кто-нибудь откажется повиноваться общей воле, то он будет принужден к повиновению всем политическим организмом; а это означает лишь то, что его силой заставят быть свободным, так как соглашение в том и заключается, что, предоставляя каждого гражданина в распоряжение отечества, оно гарантирует его от всякой личной зависимости. Это условие составляет секрет и двигательную силу политической машины, и только оно одно делает законными гражданские обязательства, которые без этого были бы нелепыми, тираническими и давали бы лишь повод к огромным злоупотреблениям» (Руссо Ж.-Ж. Об общественном договоре. М., 1938. С. 16).
23 Афинский суд поставил в вину Сократу следующее: он «преступает законы тем, что портит молодежь, не признает богов, которых признает город, а признает знамения каких-то новых гениев» (Платон. Апология Сократа // Соч.: В 3 т. Т. 1. М., 1968. С. 91).
24 На этой странице корректуры рукой Ильина помечено: «декабрь 1916».
25 Secundum legem (лат.) – в соответствии с законом.
26 На этой странице корректуры рукой Ильина помечено: «Январь ? февраль 1917».
27 Legis ferendae (лат.) – то, что подлежит законодательному установлению.
28 Сократ имел возможность повлиять на решение судей до приговора, когда ему самому предстояло определить себе наказание, чем он и воспользовался. В заключительной речи на суде философ сказал: «Итак, чего же я заслуживаю за это, что я такой? Чего-нибудь хорошего, афиняне, если уж в самом деле воздавать по заслугам, и притом такого, что мне пришлось бы кстати. Что же кстати человеку, заслуженному, но бедному, который нуждается в досуге для вашего же назидания? Для подобного человека, афиняне, нет ничего более подходящего, как обед в Пританее! Ему это подобает гораздо больше, чем тому из вас, кто одерживает победу на Олимпийских играх в скачках или в состязаниях колесниц, двуконных или четвероконных; ведь это дает вам мнимое счастье, а я – подлинное, он не нуждается в пропитании, а я нуждаюсь. Итак, если я должен по справедливости оценить мои заслуги, то вот к чему я присуждаю себя – к обеду в Пританее» (Платон. Апология Сократа // Соч.: В 3 т. Т. 1. М., 1968. С. 106).
Обед на общественный счет в Пританее был чрезвычайно почетен, этим правом, в частности, пользовались победители Олимпийских игр. После такой речи число голосов, поданных против Сократа, увеличилось на 80, что и предопределило вынесение ему смертного приговора.
29 Это новый в теории и главный результат Ильина в учении о праве.
30 Христианская установка Ильина.
31 Taedium vitae (лат.) – скучная жизнь, скука.
32 В последней редакции будет стоять короткая фраза: «нравственного и религиозного оправдания».
33 В последней редакции будет вставка: «чистом и благородном – христианском – виде».
34 Summum jus (лат.) – высшее право.
35 Summa injuria (лат.) – наибольшая несправедливость, высшее бесправие.
36 На этой странице корректуры рукой Ильина помечено: «Конец октября 1917 (во время восстания большевиков в Москве)».
37 Essentiale (лат.) – сущность.
38 Species homo (лат.) – понятие человека.
39 Имеется в виду Конституция США.
40 Еще раз напомним, что по Ильину: «Воля к духу, т. е. к свободной и активной жизни, посвященной предметному знанию и самодеятельному осуществлению высших, безусловных ценностей».
41 Вильямс Роджер (1603–1683) – основатель колонии английских поселенцев Род-Айленд на антлантическом побережье Северной Америки, приверженец религиозной свободы, кальвинист. Будучи нонконформистом, уехал в колонию Массачусетс, а позднее сам основал город Провиденс на острове Род, проповедовал среди индейцев, белых, в частности среди анабаптистов и квакеров. Первый президент штата Род-Айленд. Один из первых защитников принципа разделения Церкви и государства, выступал за свободу совести. Свои взгляды выразил в книге «The Bloudy Tenet of Persecution for the Cause of Conscienc» («Кровавый догмат наказания за дело совести») (1644).
42 Flatus vocis (лат.) – звук.
43 Onus essendi (лат.) – тяжесть бытия.
44 На этой странице корректуры рукой Ильина помечено: «Февраль ? июль 1918».
Данный текст является ознакомительным фрагментом.