171

171

«Die goldene Loosung», переведено как «L?sung», основываясь на черновиках, где смысл однозначен (загадка и её решение) и где Ницше несколько раз пишет именно «l?sen, L?sung» (в старину эти два написания могли быть вариантами одного и того же слова). В окончательном тексте смысл, правда, двузначен: второй — «разрешение от цепей». Возможны и ещё два смысла: слово «Losung» имеет и значения «лозунг, девиз» (о котором у Ницше идёт речь в конце афоризма) и «библейская цитата на определённый день» (выбранная из Библии наугад — у гернгутеров). Ницше, скорее всего, хотел обыграть в одном слове все эти смыслы.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.