In Memoriam[7]
In Memoriam[7]
(процитировано, с разрешения, из Главы 79 «Посмертных Осколков»)
Я не подвержен пространству, и потому не знаю никакого «где»,
Я не подвержен времени, и потому не знаю никакого «когда»,
Пространство-время есть то, что Я есть, и ничто конечное не относится ко мне.
Будучи нигде, Я везде, будучи везде, Я нигде,
Поскольку Я не нигде и не везде,
Ни внутри, ни снаружи ни всего, ни ничего,
Ни вверху, ни внизу, ни до, ни после, с любой стороны всего и ничего.
Я не принадлежу тому, что воспринимаемо или познаваемо,
Поскольку восприятие и познание — это то, что Я есть,
Я ни за пределами того и этого, ни внутри, ни снаружи,
Потому что это тоже Я.
Я не растянут в пространстве, Я не длюсь во времени;
Все это мои проявления, все это концептуальные образы того, что есть Я,
Поскольку мое отсутствие, мое абсолютное отсутствие делает концепции постижимыми.
Я вездесущий, и как отсутствие и как присутствие,
Поскольку как Я,
Я не присутствую и не отсутствую.
Я не могу быть познан умом,
Так как Я и есть познавание, и даже «ум» является моим объектом.
— Вэй У Вэй
Данный текст является ознакомительным фрагментом.