Продолжатели традиции
Продолжатели традиции
Учитель сказал о Гун Е-чане, что его можно женить, несмотря на то что он был некогда связан тюремными узами, ибо это не его вина, с чем и женил его на своей дочери.
Учитель сказал о Нань-жуне:
– В государстве, где есть закон, он не пропадет; где нет его – избежит казни. – И вследствие этого женил его на своей племяннице.
Учитель сказал о Цзы-цзяне:
– Какой благородный муж этот человек! Если бы в Лу не было благородных людей, то откуда у него взялись бы такие достоинства?
Некто сказал:
– Юн – человек гуманный, но не болтун.
Учитель сказал:
– К чему нужна болтливость? Парировать людям софизмами – вызывать в них отвращение к себе. О его гуманизме я не знаю, но к чему ему красноречие?
Юн – Жан-юн, ученик Конфуция из царства Лу.
Учитель, разговаривая с Цзы-гуном, спросил:
– А из вас с Хуэем кто способнее?
Цзы-гун ответил:
– Как я осмелюсь сравнивать себя с Хуэем? Если он услышит о чем-либо одно, то, основываясь на этом одном, узнает о нем всё. А я, услышав о чем-либо одно, узнаю только вдвое.
Учитель сказал:
– Да, это верно, я согласен, что ты не равен ему.
Гнилое дерево не годится для резьбы, равным образом стена, сложенная из навоза, не годится для штукатурки.
Цзай-юй заснул днем.
Учитель сказал:
– Гнилое дерево не годится для резьбы, равным образом стена, сложенная из навоза, не годится для штукатурки. Стоит ли упрекать Юя?
Потом он добавил:
– В общении с людьми я сначала слушал их речи и верил их действиям, а теперь я слушаю их речи и наблюдаю, смотрю за их поступками. Такая перемена произошла во мне благодаря Юю.
Цзы-гун сказал:
– Чего я не желаю – это чтобы другие делали мне то, чего я не желаю делать другим.
На это Учитель сказал:
– Цзы! Это для тебя недостижимо.
Цзы-лу боялся услышать что-нибудь новое, прежде чем услышанное им ранее могло быть приведено в исполнение.
Цзы-гун спросил:
– Почему Кун Вэнь-цзы назвали «просвещенным»?
На это Учитель сказал:
– Несмотря на быстрый ум, он любит учиться и не стыдится обращаться с вопросами к низшим, поэтому-то его и назвали «просвещенным».
Кун Вэнь-цзы – сановник из царства Вэй по имени Юй. «Вэнь-цзы» («Просвещенный муж») является его посмертным именем.
Учитель сказал:
– О Хуэе я могу сказать, что сердце его в течение трех месяцев не разлучается с гуманностью, тогда как у других ее хватает на день, самое большее – на месяц.
Учитель сказал:
– Какой достойный человек Янь-хуэй! Он довольствовался одною чашкою риса и одним ковшом воды и жил в отвратительном переулке. Другой бы не мог вынести этих лишений, а он не изменял своей веселости. Какой достойный человек Хуэй!
Когда Цзэн-цзы заболел, его навестил Мэн-цзин-цзы и осведомился о его здоровье. Цзэн-цзы сказал:
– Когда птица при смерти, то пение ее жалобно; когда человек при смерти, то слова его важны. Для благородного мужа в правилах поведения важны три вещи: во внешности и манерах он далек от грубости и небрежности; выражением лица близок к искренности; в речах тоже избегает вульгарности и фальши. Что касается (расположения) жертвенных сосудов (то есть разных мелочей), то для этого есть специальные чины.
Мэн-цзин-цзы – аристократ из царства Лу.
Цзэн-цзы сказал:
– Будучи способным, он мог учиться у неспособного. Обладая большими знаниями, мог обращаться с вопросами к малознающим. Будучи мудрецом, он не боялся выглядеть неучем. Наполненный, не боялся показаться пустым. И если кто-то наносил ему обиду, он никогда не старался на нее ответить. Именно так поступал один мой старый друг.
Возможно, что речь идет об одном из самых любимых учеников Конфуция – Янь-хуэе.
Конфуций сказал:
– Всегда внимательный к тому, что я говорил, – это был Янь-хуэй.
Конфуций сказал о Янь-юане:
– Жаль мне его! Я видел его двигающимся вперед и никогда не видел, чтобы он останавливался.
Конфуций произнес эти слова на могиле Янь-юаня (Янь-хуэя) – своего любимого ученика.
Конфуций сказал:
– Облаченный в старый рваный кафтан и не стыдящийся стоять с одетым в лисью шубу – это Чжун-ю (Цзы-лу). В «Ши-цзине» («Каноне песнопений») сказано: «Тот, кто независтлив и неалчен, к чему ему делать зло?»
Цзы-лу всю жизнь потом повторял этот стих.
Конфуций же заметил:
– Одного этого правила недостаточно для достижения добродетелей.
Чжун-ю – другое имя Цзы-лу, одного из учеников Конфуция.
Конфуций сказал:
– Все сопровождавшие меня в Чэнь и Цай не достигли моих ворот.
В царствах Чэнь и Цай многие ученики покинули Конфуция.
Между ними добродетелями отличались Янь-юань, Минь-цзы-цянь, Жань-бо-ню и Чжун-гун, красноречием – Цзай-во, Цзы-гун, в государственных делах – Жань-ю и Цзы-лу, и ученостью – Цзы-ю и Цзы-ся.
Речь идет об учениках, которые сопровождали Конфуция в странствиях в царство Чу.
Конфуций сказал:
– Хуэй – не помощник мне; во всех моих речах он находил удовольствие и не противоречил.
Речь идет о любимом ученике Конфуция Янь-хуэе.
Цзи Кан-цзы спросил у Конфуция:
– Кто из ваших учеников отличается любовию к Учению?
Тот отвечал:
– Таким был Янь-хуэй. Он любил учиться. К несчастью, он умер, а теперь уже нет таких.
Янь-хуэй – один из самых способных учеников Конфуция.
Переходить должную границу так же плохо, как не доходить до нее.
Когда Янь-юань умер, Янь-лу (отец его) просил у Конфуция повозку, чтобы на вырученную за нее сумму сделать саркофаг.
Конфуций сказал:
– Каждый почитает своего сына вне зависимости от того, способен он или нет. Когда Ли, мой сын, умер, то у него был гроб, но не было саркофага. Не пешком же мне ходить ради саркофага! Так как я состою в списках вельмож, то не могу ходить пешком.
Эта история относится к тому периоду, когда Конфуций был сановником (дафу) и возглавлял судебное ведомство в своем родном царстве.
Когда Янь-юань умер, Конфуций сказал:
– Ах! Небо погубило меня! Небо погубило меня!
Когда Янь-юань умер, Конфуций горько плакал. Сопутствовавшие ему сказали:
– Учитель, ты предаешься чрезмерной скорби!
Он отвечал:
– Чрезмерной скорби? Если кто достоин глубокой скорби, то только такие, как он!
Когда Янь-юань умер, ученики хотели устроить ему богатые похороны. Конфуций сказал:
– Нельзя!
Но ученики все-таки пышно похоронили Янь-юаня.
Конфуций сказал на это:
– Хуэй смотрел на меня как на отца, но я не могу смотреть на него как на сына; не я, а вы виноваты в этом!
Цзы-гун спросил Конфуция:
– Кто достойнее – Ши (Цзы-чжан) или Шан?
Конфуций ответил:
– Ши переходит за середину, а Шан не доходит до нее.
– В таком случае, – продолжал Цзы-гун, – Ши лучше Шана.
Конфуций сказал:
– Переходить должную границу так же плохо, как не доходить до нее.
Цзы-чжан (Ши) и Цзы-ся (Шан) – ученики Конфуция. Считается, что Цзы-ся очень тщательно следовал наставлениям Учителя, но был человеком узких взглядов и потому не доходил до середины.
Конфуций сказал:
– Хуэй (Янь-юань) почти близок к Пути (истине) и по своему бескорыстию часто терпит нужду. Цы (Цзы-гун) не мирится с судьбою, приумножает свое имущество, и расчеты его часто бывают верны.
Цзы-лу спросил:
– Когда услышу о долге, следует ли мне немедленно исполнять его?
– Как можно, – сказал Конфуций, – когда у тебя живы отец и старший брат?
– А мне – следует? – спросил Жень-ю.
– Тебе – следует, – отвечал Конфуций.
Тогда Гун Си-хуа сказал:
– Когда тебя спросил Ю, так ты отвечал ему: «У тебя есть отец и старший брат»; а Цю ты отвечал, что следует. Я в недоумении и осмеливаюсь спросить у тебя разъяснения.
Конфуций отвечал:
– Цю – труслив, и потому я побуждаю его идти вперед, а Ю – стремителен, потому я осаждаю его назад.
Когда Конфуцию угрожала опасность в местности Куан и Янь-юань отстал, он потом сказал последнему:
– Я считал тебя умершим.
На это последовал ответ:
– Когда Учитель жив, как я смею умереть!
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Вызов традиции
Вызов традиции Картина, придающая невероятное очарование традиционной философии, сохраняется так долго потому, что показывает нам разум в виде большого зеркала, содержащего разнообразные представления, — иногда верные, иногда неверные, — и зеркало это можно изучать
3. Документы традиции.
3. Документы традиции. - Правда, всякое зкзистирование обладает своей трансценденцией словно бы наперекор направлению являющегося в историчной объективности существования; с точки зрения вечности, могло бы казаться безразличным, предстоит ли экзистенция своему Богу в
XI. Продолжатели идеалистической традиции
XI. Продолжатели идеалистической традиции 1. Средняя и новая Академия АркесилайДревняя Академия придерживалась учений позднего Платона. Первым, отошедшим от этого направления, был Аркесилай, возглавлявший Академию в 270–241 гг. до н. э. Он склонился к ранним произведениям
1. Современный мир и люди Традиции
1. Современный мир и люди Традиции Целью настоящей книги является изучение отдельных аспектов современности, благодаря которым она выглядит преимущественно эпохой разложения. Одновременно с этим мы намерены рассмотреть проблему поведения и форм существования, которые
Традиции и новации
Традиции и новации Как же возникает новое в ходе функционирования науки и какую роль при этом играет взаимодействие традиций? Очевидно, что огромная масса новых научных знаний получается в рамках вполне традиционной работы. Но как сочетать эту традиционность с
1. Снижение платоновской традиции
1. Снижение платоновской традиции Дело в том, что те сведения, которые мы имеем об александрийских неоплатониках, как раз и свидетельствуют о сниженном интересе этих философов к виртуозно развитой диалектике афинского неоплатонизма, а заодно и об ослаблении интереса
Передача традиции
Передача традиции Мы уже говорили о том, что этимологически слово «традиция» не обозначает ничего иного, кроме идеи передачи, и такое значение вполне естественно и полностью соответствует нашей собственной концепции традиции, которую мы частично уже изложили; здесь
На переломе архаической традиции
На переломе архаической традиции «Дао дэ цзин» выступает как рационализация, комментирование и обобщение весьма архаичных представлений о мире. На стыке архаической и постархаической традиции Китая, то есть в середине 1 тыс. до н. э., происходит переосмысление того, с
Символ мистической традиции
Символ мистической традиции Лао-цзы — это требование традиции, и в этом плане он не зависит от реального Лао-цзы. А поэтому вопрос о том, был ли Лао-цзы мудрецом Лао Лай-цзы или Лао Данем абсолютно бессмысленны в рамках этой мистической традиции. Образ идеального,
4. Отношение к традиции
4. Отношение к традиции Учение Гераклита знаменует собой один из этапов освобождения философской мысли греков от религиозно-мифологической традиции. Это освобождение происходило в борьбе философского знания, ставшего на собственный путь развития, с переживавшими
Традиции и перемены
Традиции и перемены Но в конечном счете новые ветры начали дуть в Азии. Азиатский гигант — Китай — после многих лет очевидной пассивности начал заметную активизацию своей внешней политики. Драматизм перемен после 1978 г. феноменален. На КНР приходится 16 процентов мирового
ДВЕ КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ
ДВЕ КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ …только так ты не повиснешь в безвоздушном пространстве… До нашей встречи, дорогая София, осталось совсем немного. Я рассчитывал, что ты захочешь еще раз наведаться в Майорстуа, поэтому оставил там все открытки от Хильдиного отца. Только таким
Культурные традиции
Культурные традиции Изучение различных культур дает нам возможность увидеть и оценить отличия, которые существуют среди народов мира. Мы не должны думать, что наша форма гостеприимства или одежды, или символы социального положения являются лучшими, чем у других народов.
ГЛАВА XIV Традиции Востока
ГЛАВА XIV Традиции Востока Турки так же умирают, как и все люди, только хоронят их с некоторыми отменными по закону их обрядами. Михаил Чулков «Пересмешник или Славенские сказки» 1766–1768. Второй по значению мировой религией после христианства является ислам. Мусульмане