Стена языка
Стена языка
Как Жаку Лакану вообще пришла в голову такая замечательная формулировка – «стена языка»?! Она дорого стоит! Но хорошо ли мы понимаем смысл этой формулировки? С кем или с чем разделяет меня язык?
Очевидно, что он разделяет меня с другими людьми, поскольку то, что говорю я, «дословно» понятно только мне самому. Каждое из произносимых мною слов предполагает нечто, это «нечто» – лежащее за этим словом его значение, но это значение есть результат моих (и только моих) собственных отношений с окружающим миром. Ни у кого другого нет того психологического опыта, который составляет меня самого, у меня нет психологического опыта, который составляет плоть и кровь «psycho» другого.
Используя слова, я пытаюсь передать своему собеседнику мой опыт, по факту же я сообщаю ему только его собственный, ведь за словом, которое я отправил ему, у него стоит его, а не мое значение! Мы только играем в игру под названием «взаимопонимание», а в действительности мы – каждый из нас – жонглируем личным опытом: мы, внимая другому, пользуемся своим собственным «строительным материалом» и громоздим им искусственные модели действительности, следуя, словно чертежу, чужому высказыванию.
Таковы ли границы «стены языка»? Нет, безусловно. Есть еще окружающий меня мир, но что я знаю о нем? Все, что я знаю, – это слова. Все, что жадно или квело хватает мой взгляд, – это предметы, которые для меня есть слова. Я не вижу просто «нечто», я вижу конкретные предметы – то, что выделено языком в отдельные слова. Предмет (читай: слово) – это то, что я использую, то, что я использую согласно свернутой в слове инструкции.
На «стуле» сидят – это способ использования предмета, который я называю «стулом»: «стул» – это то, на чем сидят. «Сидят» – это способ использования ягодиц (когда ягодицы относительно изолированно располагаются на относительно горизонтальной поверхности). Часто сидят за «столом», где «стол» – это то, что используется для письма, еды и множества других дел, каждое из которых, впрочем, в свою очередь, есть тоже инструкция, предписывающая функцию этого дела, последние делают «стол» «столом». В конечном счете все это – весь окружающий меня мир – есть система взаимосвязанных названий, каждое из которых есть свернутая функция, предписывающая мне правила игры (правила использования того, что наречено тем или иным словом). «Стеной языка» я исключен из мира, поскольку он дается мне искаженным моим языком.
Все ли на этом? Разве недостаточно того, что я не могу говорить с другим о себе так, чтобы он мог услышать меня? Разве не достаточно того, что мир предоставлен мне не живым движением, а какой-то уродливой фотографией, посмертным слепком живого существа? Разве же всего этого недостаточно?! Оказывается, что нет. «Стена языка» пролегает не только между мной и другим, между мной и миром, но между мной и мной…
Что такое мой опыт – это значения, которые я предполагаю за каждым произнесенным мною словом? Это мои ощущения от взаимодействия с той или иной гранью реальности, т. е. это не реальность (специально уточню это), а ощущения от взаимодействия с реальностью. И эти ощущения – я сам. Я – это множество моих ощущений – возникших и запечатленных. Но они возникли от моих собственных конструкций, созданных мною же по чертежам, данным мне высказываниями других, от «предметов», которые есть слова, то бишь от использования инструкций.
И это не все! Я сам называю себя, а значит, мое я – это тоже некая инструкция о том, как мне следует использовать самого себя. То есть я – это фикция, ибо как я могу использовать самого себя, чем отличается эта авантюра от попыток небезызвестного барона вытащить себя за волосы из болота?! И ведь я еще разговариваю с самим собой, так, словно бы нас много и нам есть что обсудить друг с другом. Как мне смешно, когда люди с ужасом говорят о раздвоении личности! Боже праведный, они и не представляют, насколько точно это отражает их собственную «здоровую» сущность!
Я разрушен, разорван, размолот жерновами языка. «Стена языка» пролегает во мне, в каждой, самой мизерной пяди меня. Она, как нож гильотины, держит свой путь между двумя оконечностями (смешная фраза!) моей шеи – «головной оконечностью» и «оконечностью телесной». И знаете, что самое страшное?.. Это не лишает меня жизни, более того, это самовоспроизводящаяся субстанция! Она черпает себя из себя самой, порождая великую мистификацию жизни – мысль.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Кирпичная стена для Шалтая-Болтая
Кирпичная стена для Шалтая-Болтая Как-то раз Шалтай-Болтай позвал каменщика и попросил его построить у себя в саду две кирпичные стены одинаковой высоты и длины (на рисунке расстояние между буквами А и Б равно расстоянию между В и Г). Каменщик ответил, что за стену ВГ он
41) «МЕЖДУ МНОЮ И МИРОМ НЕПРЕОДОЛИМАЯ СТЕНА» (САРТР)
41) «МЕЖДУ МНОЮ И МИРОМ НЕПРЕОДОЛИМАЯ СТЕНА» (САРТР) Жан-Поль Сартр родился в столице Франции, Париже, 21 июня 1905 года в семье морского офицера. Когда мальчику исполнилось два года, его отец умер, а мать вернулась в Эльзас, в дом своих родителей. В период с 1924 по 1929 год Сартр
Три языка
Три языка Истинное содержание, как непосредственный язык трансценденции, присутствует как живая действительность только в абсолютном сознании экзистенции; индивид внемлет этому языку в мгновение историчной неповторимости.Но сообщение этого языка проходит по пути
Невидимая стена
Невидимая стена Чтобы оценить возможности несмертельного оружия, если оно будет систематически развиваться, необходимо представить себе ситуации, в которых оно может быть применено. Можно вообразить, например, нападение на посольства западной страны толп разъяренных
Образ 1. Стена тумана
Образ 1. Стена тумана «Я уже входил в это состояние, которое дон Хуан называл «левосторонним», но очень ненадолго и всякий раз с его помощью. Одной из основных черт этого состояния, представлявшей наибольшее значение для нас, было то, что в левостороннем сознании мы могли
Насилие языка
Насилие языка Откуда же сегодня берется этот страх перед чрезмерной близостью Другого как субъекта желания? Зачем нужно удалять кофеин из Другого, лишая его грубой материальности jouissance[11]? Подозреваю, что это является реакцией на распад защитных символических стен,
О едином понимании естественного языка и языка музыкальных текстов с позиций вероятностной модели смыслов
О едином понимании естественного языка и языка музыкальных текстов с позиций вероятностной модели смыслов Вероятностная модель смыслов (ВМС) исходит из представления о континууме ? элементарных семантических элементов, над которыми задается весовая функция ?( ?),
ГУЛ ЯЗЫКА
ГУЛ ЯЗЫКА ГУЛ ЯЗЫКА - метафора, введенная Р.Бартом для фиксации процессуальности бытия вербальной среды. Предложена в одноименной работе в 1975. Эта перманентная процессуальность, будучи, с одной стороны, принципиально необратимой в дискретных своих актах ("устная речь
VII Философия языка
VII Философия языка Когда бывший президент Уильям Джефферсон Клинтон, отвечая на вопрос, произнес: «Все зависит от вашего определения понятия “было”», — он на самом деле осмыслял философию языка. Хотя, возможно, это занятие можно назвать и иначе. Димитрий: Кажется, я
Обеднение языка
Обеднение языка По мере того как развиваются средства коммуникации, которые имеют свои нормы и свой стиль письменного и устного языка, и по мере того как академии лингвистики пытаются сохранить эти нормы и стили в неизменности, в то время как появляются все новые и новые
2. Философско-лингвистическое изучение языка. Теория языка
2. Философско-лингвистическое изучение языка. Теория языка 2.1. Антуан Арно (1612–1694), Клод Лансло (1616–1695), Пьер Николь (1625–1695). Логические и рациональные основы языка Логика и Грамматика Пор-Руаяля (1660, 1662) Основные труды и источники:• Арно А. Лансло Кл. Грамматика общая и
4.2. Бертран Рассел (1872–1970). Независимость познания от сознания и языка. Преимущество естественного языка – в его неопределенности и возможности нового означивания
4.2. Бертран Рассел (1872–1970). Независимость познания от сознания и языка. Преимущество естественного языка – в его неопределенности и возможности нового означивания Английский философ и общественный деятель с мировым именем. Автор одной из версий философской доктрины