Читайте также
Разговор о переводах
Поэт (весьма современный).Филолог (конечно, педант).Философ (тоже педант, и несговорчив до крайности).Дама (приятная во всех отношениях).Поэт. Все, что я услышал сейчас по поводу моего перевода Катулла, меня совсем не удивляет: я предвидел эти возражения.
Разговор второй
A. А, вот и вы, наконец. Видите, на какую высоту нас загнали со взводом. И, видимо, надолго: пока не выстроим блокгауз, нас отсюда не сменят. Значит, примерно месяц — на казенном полулитре вина, без женщин и даже почти без воды: ближайший источник вон там внизу,
О разуме
разговор
Дама — Философ — Поэт — г-н X.X. (складывая рукопись). Я кончил…Дама (к философу). Знаете, все это явно направлено против вас. И подумайте, ведь если X. прав (а я чувствую, что он прав… кажется, чувствую), то вы… как бы это сказать… ну, просто лишились
7. Язык птиц[29]
"Клянусь стоящими в ряд,
И теми, что изгоняют, выталкивая,
И теми, что творят молитву…"[30]
В различных традициях часто упоминается о таинственном наречии, именуемом "язык птиц": название явно символично, так как само значение, придаваемое знанию этого наречия
РАЗГОВОР ПЕРВЫЙ
Audiatur et prima pars.[5]
ГЕНЕРАЛ (взволнованный, говорит, вставая и снова садясь и с быстрыми жестами). Нет, позвольте! Скажите мне только одно: существует теперь или нет христолюбивое и достославное российское воинство? или нет?ПОЛИТИК (растянувшись на шезлонге,
РАЗГОВОР ВТОРОЙ
Audiatur et altera pars.[9]
На другой день, в назначенный предобеденный час, я был вместе с прочими за чайным столом под пальмами. Недоставало только князя, которого пришлось подождать. Не играя в карты, я вечером же записал весь этот второй разговор с самого начала.
РАЗГОВОР ТРЕТИЙ
Audiatur et tertia pars[41]
На этот раз по общему желанию мы собрались в саду раньше обыкновенного, чтобы не торопиться с окончанием разговора. Все были почему-то в более серьезном настроении, чем вчера.ПОЛИТИК (к г[-ну] Z). Вы, кажется, хотели что-то возразить или
Разговор с султаном
Вернувшись из поездки в Бухару, Насреддин гордо заявил в чайхане:— Со мной разговаривал сам султан!— Что же он сказал тебе?— Он соизволил промолвить: «Прочь с дороги,
20. Интересный разговор, или разговор с самим собой
Разговор автора с самим собою вовсе не есть разговор келейный, замкнутый, наедине только с самим собою. Это разговор со всем человечеством, со всей землей, со всем миром, разговор с прошлым и даже с будущим. Это самый
3. Простой разговор
Одно из многих препятствий в изучении искусства жить — это сведение всего к тривиальному разговору.Что такое тривиальный? Дословно означает «имеющий общее место» (от латинского trivia — точка пересечения трех дорог); он обычно отличается пустотой,
188. РАЗГОВОР
Нет в мире ничего, что очищало бы душу лучше, чем воздержание от болтовни.Агнон — Тревожные дниЕсли наша профессия — разговаривать, мы беседуем неохотно.Гейне — Луканские баниДаже беседа евреев, и та — Тора.Зера — Мидраш, Теилим, 5:5Потребность в разговоре и
РАЗГОВОР О БАХВАЛЬСТВЕ
— Отчего это ваши соотечественники, — говорил мне как-то, не так давно, старик-француз, бывавший в России и хорошо понимающий по-русски. — Отчего это ваши соотечественники так склонны к самовосхвалению, к хвастовству, к тому, что так метко