Обращение к китайским духовным братьям и сестрам
Обращение к китайским духовным братьям и сестрам
Сегодня я бы хотел обратиться с личным воззванием китайским духовным братьям и сестрам, проживающим в Китайской народной республике и за ее пределами, в особенности к последователям Будды. Я обращаюсь к вам как буддийский монах и ученик нашего наиболее почитаемого учителя, Будды. Я уже направлял свое послание китайскому сообществу в целом, сегодня же я обращаюсь к вам, мои духовные братья и сестры, в связи с неотложным вопросом гуманитарного характера.
У народов Китая и Тибета - общее духовное наследие, буддизм Махаяны. Мы поклоняемся Будде Сострадания - Гуань Йинь в китайской традиции и Ченрезигу в тибетской традиции, и считаем сочувствие ко всем страждущим существам одним из высочайших духовных идеалов. Кроме того, поскольку буддизм сперва достиг расцвета в Китае и лишь затем пришел из Индии в Тибет, я всегда смотрел на китайских буддистов с почтением, считая их старшими духовными братьями и сестрами.
Как большинство из вас знает, начиная с 10 марта нынешнего года, Лхасу и многие области проживания тибетцев захлестнула волна демонстраций. Эти выступления были вызваны глубоким недовольством тибетского народа политикой китайского правительства. Я был глубоко опечален гибелью китайцев и тибетцев и незамедлительно призвал к сдержанности как китайские власти, так и тибетцев. Я в особенности просил тибетцев не прибегать к насилию.
К сожалению, китайские власти применили жестокие методы для урегулирования ситуации, несмотря на призывы к сдержанности, озвученные мировыми лидерами, неправительственными организациями и выдающимися гражданами разных стран, в частности, китайскими учеными. Подавление выступлений сопровождалось гибелью, многочисленными ранениями и массовыми арестами тибетцев. Власти по сей день продолжают применять жестокие методы подавления, направленные против монашеских институтов, которые традиционно являлись сокровищницами древнего буддийского знания и традиций. Многие из них сейчас отрезаны от мира. Мы получили многочисленные сообщения об избиениях и случаях жестокого обращения. Эти репрессивные меры, по-видимому, являются частью систематической политики, на проведение которой получены санкции сверху.
Поскольку в Тибет не допускают зарубежных наблюдателей, журналистов и даже туристов, я глубоко переживаю за судьбу тибетцев. Многие пострадавшие в ходе подавления выступлений, в особенности в отдаленных районах, слишком напуганы возможными арестами, чтобы обратиться за медицинской помощью. В соответствии с информацией из надежных источников, люди скрываются в горах, где нет ни еды, ни крова. Те же, кто остается дома, живут в постоянном страхе перед возможным арестом.
Это непрекращающееся страдание причиняет мне глубокую боль. Я очень беспокоюсь, думая о том, к чему в конечном итоге может привести это трагическое развитие событий. Не думаю, что репрессивными мерами можно добиться какого-либо долговременного решения. Лучше всего было бы решить тибетский вопрос посредством диалога между тибетцами и китайским руководством, к чему я призываю уже давно. Я неоднократно заверял руководство Китайской народной республики в том, что не стремлюсь к независимости. Моя цель – разумная автономия для тибетского народа, которая сделала бы возможной выживание буддийской культуры, нашего языка и отличительной самобытности тибетцев как народа в долгосрочной перспективе. Богатая тибетская буддийская культура является частью обширного наследия Китайской народной республики и способна принести пользу нашим китайским братьям и сестрам.
В свете нынешнего кризиса я призываю всех вас помочь нам в наших в призывах к незамедлительному прекращению продолжающегося жестокого подавления народных волнений, освобождению всех задержанных и предоставлению срочной медицинской помощи раненным.
Далай Лама
Гамильтон, штат Нью-Йорк
24 апреля 2008
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Письма братьям Греберам
Письма братьям Греберам NB! В настоящем электронном издании: 1) не приводятся рисунки Ф. Энгельса, содержащиеся в его письмах братьям Греберам; 2) не воспроизводятся фразы на иврите; их перевод, как и в бумажном оригинале, даётся в подстрочных комментариях.
3. Интимное обращение
3. Интимное обращение Если человеку изначально свойственно движение к «другому», если личность есть «бытие к…», то еще одной существенной чертой, отличающей ее от неодушевленных предметов, является наличие внутренней жизни, где личность, как представляется,
ОБРАЩЕНИЕ К ЭТИКЕ
ОБРАЩЕНИЕ К ЭТИКЕ Подтверждение остальных частей моего учения остается по указанным во введении основаниям вне моей сегодняшней задачи. Однако да будет мне дозволено в завершение обратиться в самой общей форме к этике.Испокон века всем народам было известно, что мир,
§ 48. Обращение оснований
§ 48. Обращение оснований Закон достаточного основания может в каждом своем значении служить основой гипотетического суждения, и каждое гипотетическое суждение в конечном счете зиждется на нем; при этом законы гипотетических умозаключений всегда сохраняют свою силу:
b) обращение денег
b) обращение денег Смена форм, в которой совершается вещественный обмен продуктами труда, Т – Д – Т, обусловливает, что одна и та же стоимость, образуя в качестве товара исходный пункт процесса, снова возвращается к этому же пункту в виде товара. Таким образом, это движение
b) ОБРАЩЕНИЕ ДЕНЕГ
b) ОБРАЩЕНИЕ ДЕНЕГ Смена форм, в которой совершается вещественный обмен продуктами труда, Т – Д – Т, обусловливает, что одна и та же стоимость, образуя в качестве товара исходный пункт процесса, снова возвращается к этому же пункту в виде товара. Таким образом, это движение
ОБРАЩЕНИЕ К БОГУ
ОБРАЩЕНИЕ К БОГУ ...сказал Симону: отплыви на глубину, и закиньте сети свои для лова. Лк. 5, 4 Лука рассказывает в своем Евангелии, как Иисус взошел в лодку, попросив его оттолкнуть ее от берега. И, сидя в ней, он учил народ, а потом сказал Симону: «Отплыви на глубину».Об этой
Обращение к китайским духовным братьям и сестрам
Обращение к китайским духовным братьям и сестрам Сегодня я бы хотел обратиться с личным воззванием китайским духовным братьям и сестрам, проживающим в Китайской народной республике и за ее пределами, в особенности к последователям Будды. Я обращаюсь к вам как
138. ОБРАЩЕНИЕ (В ВЕРУ)
138. ОБРАЩЕНИЕ (В ВЕРУ) Ренегатам, приставшим к Новому Завету, достаточно одного запаха чеснока, чтобы испытать ностальгию по синагоге.Берне — Из письмаЭто верно, что я был когда-то крещен, но я никогда не переходил в христианство. Пристать к Христу — задача для еврея
ОБРЯДЫ И ОБРАЩЕНИЕ
ОБРЯДЫ И ОБРАЩЕНИЕ Окруженная широкой оградой, среди густых деревьев, стояла церковь. В нее входили люди, темнокожие и белые. Внутри церкви было больше света, чем в европейских храмах, но устройство было такое же. Шло богослужение, и в этом была красота. Когда служба
Обращение
Обращение «Ибо пища, какую ест человек в этом мире, ест его в другом мире». Эта странная и загадочная фраза записана в «Сатапатха Брахмана», древнем индуистском жертвенном трактате. Но еще более загадочна рассказанная там же история о путешествии ясновидца Бригу в
Обращение
Обращение К Господу Хануману Я приветствую Господа Ханумана, Бога Дыхания, Сына Бога Ветра — Имеющего пять лиц и обитающего внутри нас В форме пяти ветров или энергий, Наполняя наше тело, ум и душу, Кто воссоединил Пракрити (Ситу) с Пурушей (Рамой) — Да благословит Он