Две программы «Немецко-французского ежегодника»
Две программы
«Немецко-французского ежегодника»
Первый двойной выпуск журнала вышел в свет в конце февраля 1844 г. Он открывался статьей Руге «План „Немецко-французского ежегодника“». Однако фактическим введением в проблематику журнала была «Переписка 1843 года», состоящая из восьми писем Руге, Маркса, Фейербаха и Бакунина и раскрывающая социально-политические и социально-психологические предпосылки самой идеи создания журнала.
Действие в письмах
«Переписка…» не представляла собой обычного собрания аутентичных (т.е. полностью принадлежащих перу самих авторов) документов. 19 декабря 1843 г. Руге сообщал Фрёбелю: «Еще я пишу несколько писем по оригиналам Бакун(ина), Фейерб(аха), Маркса и своим» (26, с. 939). Поскольку письма-оригиналы отсутствуют, трудно судить, в какой мере они были переработаны Руге, но нет сомнения, что в некоторые из них он внес существенные коррективы, дабы создать из них целостное литературное произведение, подчиненное единому политическому замыслу. В итоге получилось своеобразное действие в письмах, развертывающееся следующим образом.
Акт первый: действующее лицо – Маркс, путешествующий по Голландии в марте 1843 г. Его письмо к Руге служит как бы увертюрой ко всей «Переписке…»; переплетение двух противоположных мотивов составляет содержание этого письма: стыд за позорное настоящее Германии и уверенность в предстоящей революции.
Акт второй: Германия, Берлин, тот же март месяц; на сцене Руге в роли одного из активных участников радикального движения 1842 г., которые теперь, под впечатлением поражения, разочаровались в своих прежних идеалах и готовы покинуть арену борьбы.
Акт третий: май – июнь, различные пункты Германии; все участники «Переписки…»: Маркс, Бакунин и Фейербах, каждый по-своему, убеждают Руге в необоснованности его отчаяния. Маркс возражает против обвинения в склонности к иллюзиям и заявляет, что берет мир таким, каков он есть: это мир филистеров, мир политических животных. Но именно потому, что этот мир опустился до самого низкого уровня, более глубокая реакция уже невозможна, и всякое дальнейшее движение может быть только осуществлением перехода к человеческому миру демократии. Бакунин убежден, что в Германии XIX в. философии еще предстоит сыграть ту роль, которую она так славно выполнила во Франции в XVIII в.; нужно только, подобно французам, не вести обособленной жизни в небесах ученой теории, а привлечь на свою сторону народ. Наконец, Фейербах с эпическим спокойствием мудреца полагает, что успех будет достигнут в Германии не скоро и для этого потребуется очистить головы людей от старых взглядов и внедрить в них новый принцип; поэтому, если можно создать новый орган для нового принципа, то нельзя с этим медлить. Под влиянием этих аргументов Руге постепенно склоняется к мысли о необходимости действовать.
Акт четвертый: август, действие переносится за границу, в Париж; на сцене Руге, обращающийся к Марксу: «Новый Анахарсис (Бакунин. – Н.Л.) и новый философ (Фейербах. – Н.Л.) меня убедили… Германский союз справедливо запретил возобновление „Немецких ежегодников“, он кричит нам: не надо никакой реставрации! Как это разумно!.. Мы должны предпринять нечто новое, если желаем вообще что-нибудь делать. Я хлопочу о коммерческой стороне дела. Мы рассчитываем на вас. Пишите, что вы думаете о программе нового журнала, которую я прилагаю при этом письме» (20, с. 349).
Таким образом, замысел «Переписки…» состоял в том, чтобы сначала пробудить в немецком читателе чувство стыда за положение дел в Германии, затем в отчаянии и сомнениях, запечатленных в первом письме Руге, дать этому читателю узнать свое собственное отчаяние и свои собственные сомнения, после чего постепенно, от письма к письму, разбивать эти сомнения и утверждать решимость к новой борьбе и к принятию нового революционного принципа – программы «Немецко-французского ежегодника».
Реализуя этот замысел, Руге, по-видимому, внес изменение в оригиналы своих собственных писем; он использовал эти письма, чтобы выразить эволюцию отчаявшегося было радикала, а не свою личную позицию, которая была, несомненно, иной: если бы в марте – мае он действительно пребывал в состоянии отчаяния и полной утраты веры в будущее немецкого народа, то не смог бы в то же самое время налаживать работу по подготовке «Немецко-французского ежегодника», а фактически Руге уже в мае заключил вполне конкретный договор с Марксом об издании журнала.
Есть основания предполагать, что и в письмо Фейербаха, датированное июнем 1843 г., Руге привнес значительный элемент собственного творчества. Имеется подлинное письмо Фейербаха к Руге от 20 июня 1843 г., в котором в ответ на предложение открыть своей статьей «Немецко-французский ежегодник», как в свое время Штраус открыл «Галлеский ежегодник», Фейербах заявил: «Я совершенно ничего не имею против идеи самой по себе – напротив, сближение с французским духом представляется мне заманчивым даже более того; но с практической точки зрения ему именно сейчас не судьба и не место… Мы еще не можем переходить от теории к практике, так как у нас все еще нет теории, по крайней мере во всесторонне разработанной форме. Доктрина все еще является главным делом» (128, с. 358). Вряд ли можно предположить, что в том же июне Фейербах написал Руге еще одно письмо по тому же самому вопросу и с существенно иным содержанием. Известно, что месяц спустя, 22 июля, Руге посетил Фейербаха и имел с ним беседу относительно сотрудничества в журнале; возможно, именно результаты этой беседы Руге и изложил в виде письма Фейербаха к нему, но и в этом случае нельзя быть уверенным, что мысли Фейербаха переданы совершенно точно. Энгельс позднее прямо указывал на неоднократные заявления Маркса, что при редактировании «Переписки…» Руге «внес туда много чепухи» (14, с. 444).
Наряду с изложенным выше политическим замыслом Руге преследовал при работе над «Перепиской…» и некоторые личные цели, честолюбиво поставив себя в центр ее: пишет либо он сам (три письма), либо ему (пять писем); остальные же корреспонденты не имеют контактов друг с другом. Кроме того, «Переписка…» должна была служить, по замыслу Руге, подкреплением его же собственной программы «Немецко-французского ежегодника», о которой он сообщает в конце последнего письма Марксу.
Программа Руге
В оригинале это письмо Руге оканчивалось не скупым сообщением о написанной им программе журнала, а припиской, в которой говорилось о ее «французском и немецком проспектах». Эта приписка, не опубликованная в «Немецко-французском ежегоднике», была восстановлена Руге при переиздании «Переписки 1843 года» в составе собрания его сочинений (см. 155, с. 141 – 142).
Там же мы находим и упомянутый «французский проспект», текст которого также отсутствовал в самом журнале. Это короткая статья на французском языке под громким названием – «Программа „Немецко-французского ежегодника“». Обращенная к французскому читателю, «Программа…» обещала давать «философское и политическое решение различных проблем, которые волнуют сегодня в Европе любое общество… По своему философскому характеру он (журнал. – Н.Л.) будет ориентирован главным образом на Германию. По своим социальным тенденциям и практическим устремлениям он будет ближе к Франции» (155, с. 143 – 144). Подчеркнув затем значение союза Франции и Германии в борьбе за подлинную свободу наций, Руге заканчивал «Программу…» указанием на следующие три направления деятельности журнала: 1) обсуждение политических, религиозных и социальных систем, оказывающих полезное или вредное влияние на будущее общество; 2) обзор газет и журналов, их целей и тенденций, их воздействия на общественное сознание; 3) критический анализ книг, публикуемых по обе стороны Рейна (см. 155, с. 143 – 144).
За «Программой…» следует довольно пространная статья на немецком языке под названием «План „Немецко-французского ежегодника“» (эта статья была сохранена в журнале и даже, как мы упомянули, открывала его). Она начиналась с того, чем «французский проспект» кончался: с изложения с небольшими изменениями трех направлений работы журнала. Далее обосновывалась необходимость объединения передовых сил Франции и Германии. Равнодушие большинства к запрету в Германии свободной философской мысли «свидетельствует о том, сколь далека еще в Германии философия от того, чтобы стать делом нации. Но она должна им стать… Народ не может быть свободным, пока не сделает философию принципом своего развития; и задача философии состоит в том, чтобы поднять народ до этого образования» (126, с. 4). Руге подчеркивает, что речь идет здесь о действительно человеческой, т.е. политической, свободе.
В этом отношении Франция составляет образец для Германии: со времени Великой революции 1789 г. Франция работает над реализацией философии и потому является, можно сказать, сплошь философской страной. Впрочем, и труд немцев в сфере чистых принципов также не был затрачен напрасно: сформулированные ими принципы предстоит воплотить в жизнь во Франции, и когда это произойдет, то будет навсегда обеспечено великое преобразование, начатое революцией XVIII в. «Действительное соединение немецкого и французского духа есть соединение в принципе гуманизма» (126, с. 7).
Эти абстрактно-гуманистические теоретические положения в духе Фейербаха были совершенно недостаточны для программы журнала. Между тем они не получили в статье Руге дальнейшей конкретизации в теоретическом плане и очень мало – в плане практическом. Практическое выражение связи немецкого и французского духа в недавнем прошлом Руге усматривал главным образом в фактах культурного обмена: взаимный перевод и распространение лучших теоретических и беллетристических произведений и т.п. Теперь же, по мнению Руге, решающий практический шаг должен состоять в том, чтобы создать наглядный образец подлинно свободной прессы – такой, которая сама себе является господином и сама себе полагает законы. Эта функция и возлагается на «Немецко-французский ежегодник».
Таким образом, точка зрения Руге на конкретные задачи революционной борьбы в конце 1843 г. мало чем отличалась от той, которую он занимал в 1842 и даже в 1841 гг. Тот же принцип – воплотить философию в жизнь, и то же средство – свободная печать. Только вместо гегелевской философии фигурирует фейербаховский гуманизм, а вместо немецкой печати – немецко-французский орган.
Понятно, что подобная программа уже не могла удовлетворить К. Маркса.
Программа Маркса
В связи с болезнью Руге непосредственно готовить журнал к печати пришлось одному Марксу. Среди прочих материалов он вынужден был редактировать и «Переписку…», и программные статьи Руге. Не считая возможным радикально перерабатывать статьи своего коллеги, Маркс все же внес в них некоторые изменения.
Сохранилась страничка, запечатлевшая попытку Маркса видоизменить заключительную часть «французского проспекта», т.е. формулировку трех основных направлений журнала. Используя два варианта этой формулировки (французский и немецкий), Маркс дополняет французский текст некоторыми положениями из немецкого текста и одновременно придает обоим более конкретный и политически определенный смысл. Так, приведенная выше во французском варианте формулировка второго направления журнала после редакции Маркса приняла следующий вид: «…мы дадим обзор газет, который будет своего рода карой за раболепие и низость одних и привлечет внимание к достойным усилиям других, направленным на благо человечества и свободы…» (16, с. 313). Политическую заостренность придал Маркс и третьему направлению, подчеркнув неизбежность разложения и гибели устаревших немецких порядков.
Эти коррективы Маркса нашли некоторое отражение в опубликованном немецком варианте «Плана…» (16, с. 686 – 687). Французский же вариант не был опубликован в журнале. Видимо, в этой связи была снята и «приписка» к последнему письму Руге, поскольку в ней как раз и шла речь о наличии двух проспектов: французского и немецкого. Наряду с этим Маркс нашел удачную (тактичную по отношению к Руге) форму выдвижения собственной программы: изложил ее в виде своего письма к Руге, заключающего «Переписку 1843 года» и датированного сентябрем[40].
В этом письме Маркс прежде всего возражает против принятия какой-либо из имеющихся философских концепций в качестве готовой доктрины, которую остается лишь осуществить, как это полагал Руге. Среди нынешних теоретиков, пишет Маркс, существует большая путаница относительно того, каким должно быть будущее общество и, следовательно, в каком направлении должна вестись борьба. Было бы неверно усугублять эту путаницу, поддерживая какую-нибудь из существующих доктрин. «…Преимущество нового направления как раз в том и заключается, что мы не стремимся догматически предвосхитить будущее, а желаем только посредством критики старого мира найти новый мир» (1, с. 379).
Существовавшие в то время утопические теории социализма (Фурье, Прудон) и коммунизма (Кабе, Дезами, Вейтлинг) не удовлетворяют Маркса именно потому, что они лишь противопоставляют новые принципы старому миру, а не выводят их из него. Найти новый мир посредством критики старого мира – вот основная методологическая позиция, выдвигаемая Марксом в противовес этим теориям, которые он справедливо характеризует как догматические. Дело в том, что ни одна из этих теорий не разрабатывает весь комплекс новых принципов, а берет лишь один из них, в результате чего каждая догматически противопоставляет себя не только старому миру, но и остальным, не освоенным ею, новым принципам.
Так, упомянутые теории коммунизма все свое внимание сосредоточивают лишь на проблеме уничтожения частной собственности и противополагают частному бытию людей различные проекты жизни в условиях общественной собственности. Принимая необходимость уничтожения частной собственности как нечто само собой разумеющееся, Маркс, однако, замечает, что эти теории фактически сами еще не освободились от влияния своей противоположности – частного бытия. Такой коммунизм есть не всестороннее, а лишь особое, одностороннее осуществление социалистического принципа. «Поэтому уничтожение частной собственности и этот коммунизм отнюдь не тождественны, и не случайно, а совершенно неизбежно рядом с коммунизмом появились другие социалистические учения» (1, с. 379), которые обращают внимание не на одну лишь собственность, а и на прочие стороны бытия социализированного человека – на его способности, талант и пр. «Да и социалистический принцип в целом представляет собой опять-таки только одну сторону, касающуюся реального бытия истинной человеческой сущности. Мы же должны обратить такое же внимание и на другую сторону, на теоретическое существование человека, следовательно, сделать предметом своей критики религию, науку и пр.» (1, с. 379 – 380).
Требование всесторонней разработки бытия истинной человеческой сущности вовсе не означает отказ от определенности и конкретности. Конкретность подхода к этим проблемам диктуется особенностями обстановки, исторически сложившимися в каждой стране. Поскольку в теперешней Германии преимущественный интерес вызывают религия и политика, именно они и должны быть взяты за исходную точку при рассмотрении любых сторон борьбы немцев за подлинно человеческое бытие.
Иллюстрируя этот тезис, Маркс использует результаты своих занятий в Крейцнахе. Современное государство, пишет он, есть государство политическое, т.е. имеющее своей сущностью общественного человека; однако реальные его предпосылки составляет частная собственность. Это противоречие обнаруживается во всех, даже самых специальных политических вопросах. Следовательно, из анализа политики всегда можно вывести социальную истину. Так, различие между сословной и представительной системами есть лишь политическое выражение различия между господством частной собственности и господством общественного человека. Подлинное содержание представительной системы составляет общественный характер всех сторон жизни человека, а не только политической его жизни, как это полагают сами защитники данной системы. Выявляя это истинное ее значение, критик побуждает ее сторонников выйти за чисто политические рамки борьбы, так как в противном случае ее победа окажется и ее концом.
«Ничто не мешает нам, следовательно, связать нашу критику с критикой политики, с определенной партийной позицией в политике, а стало быть, связать и отождествить нашу критику с действительной борьбой. В таком случае, мы выступим перед миром не как доктринеры с готовым новым принципом: тут истина, на колени перед ней! – Мы развиваем миру новые принципы из его же собственных принципов. Мы не говорим миру: „перестань бороться; вся твоя борьба – пустяки“, мы даем ему истинный лозунг борьбы. Мы только показываем миру, за чт? собственно он борется… Итак, мы можем выразить направление нашего журнала одним словом: работа современности над уяснением самой себе (критическая философия) смысла собственной борьбы и собственных желаний. Это – работа для мира и для нас» (1, с. 381).
Таково было содержание заключительного акта «Переписки…», появившегося вопреки замыслу Руге. Именно оно и стало действительной программой «Немецко-французского ежегодника», все материалы которого (за исключением «программной» статьи Руге) были посвящены не общей разработке идеи единства французского и немецкого духа, а практически значимой работе над уяснением смысла различных форм действительной борьбы, происходящей в современном мире. Наиболее плодотворной оказалась работа, проделанная самим Марксом (статьи «К еврейскому вопросу» и «К критике гегелевской философии права. Введение») и его будущим соратником Энгельсом (статьи «Наброски к критике политической экономии» и «Положение Англии»)[41].
Данный текст является ознакомительным фрагментом.