Багбазар Гаудия Матх, 1930

Шри Джагабандху Датта обращается к Шриле Прабхупаде с просьбой об инициации и получает имя – Джагабандху Бхактиранджан. Шрипад Бхактиранджан Прабху, не имея детей, наследующих его богатства, желал передать своё состояние на благо Миссии Шрилы Прабхупады. Он хотел особого служения, умоляя об этом Шрилу Прабхупаду. Как раз тогда Шрила Прабхупад размышлял о приобретении большого здания в Калькутте, способного вмещать большее количество последователей и гостей, приходящих на лекции и санкиртан. К тому же он хотел бы иметь в помещении печатный пресс. Своим желанием он поделился со Шрипадом Бхактиранджаном Прабху.

Появившаяся возможность финансировать новый Храм Гаудия Матха привела его в восторг. Это служение стало делом его души и жизни. Он приобрёл большой участок земли в центре Калькутты, недалеко от Ганги, на Калипрасада Чакраварти Стрит в Багбазаре; и через два года строительство нового Храма было завершено. Это прекрасное мраморное строение с множеством комнат, залом собраний, библиотекой, большой кухней и помещением, где стоял печатный пресс, выглядело, как дворец.

Нагар-санкиртан Алтодинги Джанкшн роуд. Калькутта

Пятого октября 1930 года Их Светлости Шри Шри Гуру-Гауранга-Гандхарвика-Гиридхари на колеснице были доставлены из Гаудия Матха на Алтодинги Джанкшн роуд 1, в новый Багбазар Гаудия Матх. Многочисленная группа санкиртана сопровождала Их Светлости по пути в Храм. К процессии присоединялись толпы местных жителей. Это было значительным для Калькутты событием.

«Сегодня, забыв заботы о хлебе насущном, Калькутта ликует. Когда звуки буйного киртана огласили улицы города, люди, привлекаясь услышанным, оставив житейские хлопоты, покидали дома и бежали навстречу. Бхакты, возглавляемые санньяси, сопровождали движение колесницы песней, сочинённой по этому поводу Шрилой Прабхупадой:

«п?джала? ра?гапатха гаурава бхан?ге, ма?тала хари-джана вишайа ран?ге».

 «Гаудия», том 9, №8

Смысл песни был следующим: «Сегодня слуг Хари опьяняет счастье Его удивительных игр. С глубоким почтением они поклоняются улице, по которой следует Его колесница».

В тот день Гаудия Матх принял такое число гостей, что перила ведущей в Храм лестницы, пропуская толпу, прогнулись. Приглашение Божеств, арати, Хари-катха, прасад-сева – всё это происходило в атмосфере всеобщей шумной радости. Тысячи нуждающихся были накормлены в тот день великолепным прасадом. Обращаясь к собравшимся, Шрила Прабхупад сказал:

«Пока мы приобрели лишь место (для Хари-катхи). Ценой целой жизни одного человека, потратив все его сбережения, – мы воздвигли этот дворец проповеди о Господе. Но кроме того, в стенах этого замка мы должны оградить себя от общения с материалистами, необходимо защитить себя от сумятицы века Кали (эпохи обмана и всеобщих раздоров). Теперь мы должны издавать и распространять ещё больше книг. Только возведя Храм из книг, Храм в виде идеального образа жизни, – только так мы навсегда сохраним для этого мира идею Бхакти».

Багбазар Гаудия Матх придал движению Шрилы Прабхупады новые силы. Теперь Матх вмещал больше людей, и ещё большее число гостей могло услышать Хари-катху. Профессора и студенты близлежащих престижных школ, таких как «Скоттиш Черч Колледж» и «Президенс Колледж», приходили послушать Шрилу Прабхупаду. Группа из восемнадцати санньяси, составляя основу Миссии, помогала Шриле Прабхупаде в проповеди и руководстве. Они постоянно путешествовали и проповедовали, задерживаясь в Матхе лишь на несколько дней, пока составлялся их дальнейший маршрут.

Девятнадцатого ноября, вскоре после открытия Храма Гаудия Матха, Шрипад Джагабандху Бхактиранджан оставил этот мир. Шрила Прабхупад был глубоко опечален уходом своего дорогого ученика. По его указанию Гаудия Матх ежегодно отмечает день ухода Шрипада Джагабандху Бхактиранджана Прабху, а «Гаудия» неизменно посвящает событию специальный выпуск. Пребывая в этом бренном мире, Шрила Прабхупад с большой признательностью превозносил славу Шрипада Джагабандху Бхактиранджана Прабху во многих письмах, речах и статьях.

Когда-то Шрипад Джагабандху Бхактиранджан Прабху посвятил Шриле Прабхупаде поэму. Вот её перевод:

«Что я могу предложить тебе, Гурудева? Мои богатства уже твои. Моё сокровище – ты, а я – твой всецело. Вернув тебе твою собственность, я утратил возможность терять. Тебе известна печаль моего сердца – кому ещё было сказать о ней? Возвращая тебе твоё же, я становлюсь твоим. Джагабандху дас провозглашает: «Ты – олицетворение Страны Нектара, в тебе сосредоточено всё. И всё, что есть у меня, – это ты».

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК

Данный текст является ознакомительным фрагментом.