Глава VII. Канга

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава VII. Канга

Никто, казалось, не понимал, откуда они явились, но они были в Лесу: Канга и Бэби Ру. Когда Пух спросил Кристофера Робина, как они здесь оказались, Кристофер Робин сказал: «Обычным способом, если ты понимаешь, что я имею в виду, Пух»[38]. Пух, который совершенно не понимал, говорит «О!». Затем он дважды кивнул головой и говорит: «Обычным способом. О!» Потом он пошел расспросить своего приятеля Поросенка, что он думает обо всем этом. А около дома Поросенка он обнаружил Кролика. Итак, они все вместе посидели и потолковали об этом хорошенько.

«Что мне не нравится во всем этом, так это вот что», сказал Кролик. «Вот мы – ты, Пух, и ты, Поросенок, и Я – и вдруг…»

«И И-Ё», говорит Пух.

«И И-Ё – когда вдруг…»

«И Сыч», говорит Пух.

«И Сыч – и тогда все вдруг…»

«О, еще И-Ё», говорит Пух. «Я забыл его».

«Вот – мы – тут», сказал Кролик весьма громко и отчетливо, «все мы – и затем вдруг мы просыпаемся однажды утром, и что мы обнаруживаем? Мы обнаруживаем среди нас Странное Животное, о котором мы раньше вообще и слыхом не слыхали! Животное, которое носит членов своей семьи с собой в кармане! Предположим, я носил бы свою семью с собой в кармане, это сколько же мне нужно было бы иметь карманов?»

«Шестнадцать», сказал Пух.

«А по-моему, семнадцать», сказал Кролик. «И еще один для носового платка. Итого восемнадцать. Восемнадцать карманов на одном пиджаке. С ног собьешься».

Последовало долгое молчание, заполненное размышлениями, и затем Пух, который тяжело хмурил брови на протяжении нескольких минут, говорит:

«Я насчитал пятнадцать».

«Что?», говорит Кролик.

«Пятнадцать».

«Что пятнадцать?»

«Членов твоей семьи».

«А при чем тут они?»

Пух потянул носом и сказал, что, мол, ему казалось, что Кролик говорил о своей семье.

«Неужели?», небрежно сказал Кролик.

«Да, ты говорил».

«Не бери в голову, Пух», говорит Поросенок.

«Вопрос в том, что мы будем делать с Кангой», нетерпеливо сказал Кролик.

«О, понимаю», говорит Пух.

«Лучше всего», сказал Кролик, «было бы выкрасть Бэби Ру и скрыть его. И тогда, когда Канга скажет „Где Бэби Ру?“, то мы скажем „Аха!“»

«Аха!», сказал Пух, упражняясь. «Аха! Ну да, конечно», продолжал он, «ведь мы можем сказать „Аха!“, даже если мы и не украдем Бэби Ру».

«Пух», сказал Кролик ласково, «ты просто идиот».

«Я знаю», говорит Пух скромно.

«Мы говорим „Аха!“ с тем, чтобы Канга поняла, что мы знаем, где находится Бэби Ру. „Аха“ означает: „Мы откроем тебе местонахождение Бэби Ру, если ты обещаешь уйти из Леса и никогда больше обратно не приходить“. Теперь замолчите, я буду думать».

Пух отошел в сторону и попытался выговорить «Аха!» соответствующим тоном. Иногда ему казалось, что он уяснил то, что говорил Кролик, а иногда казалось, что не уяснил. «Полагаю, все решит практика», думал он. «Интересно, Канге тоже надо будет практиковаться, чтобы нас понять?»

«Меня одно волнует», говорил Поросенок, нервно перебирая копытцами. «Я говорил с Кристофером Робином, и он сказал, что Канга В Целом Считается Одним из Свирепейших Животных. Меня не пугают Свирепые Животные как таковые, но хорошо известно, что, если Одно из Свирепейших Животных Лишают Его Детеныша, оно становится свирепым, как Два Свирепейших Животных. И в этом случае говорить „Аха!“ довольно глупо».

«Поросенок», сказал Кролик, облизывая кончик карандаша, «в тебе нет ни капли мужества».

«Тяжело быть храбрым», сказал Поросенок, потянув пятачком, «когда ты всего лишь Очень Маленькое Животное».

Кролик, который уже было начал что-то деловито писать, посмотрел на Поросенка и говорит:

«Именно потому, что ты очень маленькое животное, ты будешь особенно Полезным для нас в этом предприятии».

Поросенок так разволновался, что забыл испугаться еще больше, а когда Кролик заметил, что Канги проявляют Свирепость только в Зимние месяцы, будучи в другие времена года в Добром Расположении Духа, он уже не мог усидеть на месте, настолько он был полон желания стать полезным прямо в эту же минуту.

«А как же я», печально говорит Пух. «Неужели я не буду полезным!»

«Не беда, Пух», сказал Поросенок успокаивающим тоном, «возможно, в другой раз».

«Без Пуха», торжественно говорит Кролик, очиняя карандаш, «предприятие будет невозможно».

«О», сказал Поросенок, стараясь не показать, что разочарован. А Пух ушел в уголок комнаты и гордо говорит себе: «Без меня-то невозможно! Тот еще Медведь!»

«Теперь слушайте все сюда», сказал Кролик, кончив писать. Пух и Поросенок, разинув рты, с готовностью сели слушать. Вот что прочитал Кролик:

ПЛАН ЗАХВАТА БЭБИ РУ

1. Общие Замечания. Канга бегает быстрее любого из Нас, включая Меня.

2. Еще Более Общие Замечания. Канга никогда не спускает глаз с Бэби Ру, за исключением того времени, когда он надежно заперт у нее в кармане.

3. Следовательно. Если мы хотим захватить Бэби Ру, мы должны Быстро Сделать Ноги, потому что Канга бегает быстрее любого из Нас, включая Меня (см. 1).

4. Мысль. Если бы Ру выпрыгнул из кармана Канги, а Поросенок прыгнул бы туда вместо него, Канга не поняла бы разницы, потому что Поросенок – Очень Маленькое Животное.

5. Так же, как и Ру.

6. Но для того, чтобы не увидеть, как Поросенок прыгает в ее Карман, Канга должна смотреть в другое место.

7. См. 2.

8. Другая мысль. Но если бы Пух говорил с ней очень увлеченно, она, может быть, посмотрела бы на секунду в другое место.

9. И тогда бы я схватил Ру и убежал.

10. Быстро.

11. И Она ничего не заметит до Впоследствии.

Ладно, Кролик громко все это прочитал и подождал немного, не скажет ли кто-нибудь чего. А потом Поросенок, который до этого только открывал и закрывал рот, так хрипло говорит:

«А – что Впоследствии?»

«Что ты имеешь в виду?»

«Когда Канга поймет Разницу?»

«Тогда мы все скажем „Аха!“»

«Все трое?»

«Да».

«О!»

«Ладно, Поросенок, в чем дело?»

«Ни в чем», говорит Поросенок, «если мы на самом деле все трое скажем это. Если мы все трое скажем это, тогда ни в чем», говорит. «Но мне не улыбалось бы говорить „Аха!“ одному, потому что это прозвучит не очень-то хорошо. Между прочим», говорит, «ты совершенно уверен насчет того, что ты сказал по поводу зимних месяцев?»

«Зимних месяцев?»

«Да, что Свирепеют только в Зимние Месяцы».

«О, да-да, тут все в порядке. Ну, Пух? Ты понял, что ты должен делать?»

«Нет», говорит Пух-Медведь. «Еще нет», говорит. «А что я буду делать?»

«Ладно, ты должен только увлеченно говорить о чем-нибудь с Кангой, так чтобы она больше ничего не замечала».

«О! О чем?»

«О чем хочешь».

«Ты имеешь в виду потолковать немного о поэзии или о чем-нибудь этаком?»

«Вот именно», сказал Кролик. «Замечательная идея. А теперь пошли».

Итак, они все пошли искать Кангу.

Канга и Ру спокойно проводили день на песчаной отмели. Бэби Ру практиковался в очень маленьких прыжках по берегу, падал в мышиные норы и выбирался обратно. А Канга суетилась и говорила: «Только еще один прыжок, дорогуша, и затем мы должны идти домой». И в этот момент на холме появился – никогда не догадаетесь, кто! – не кто иной, как Пух.

«Добрый день, Канга».

«Добрый день, Пух».

«Погляди, как я прыгаю», запищал Ру и упал в очередную мышиную нору.

«Хэлло, Ру, приятель!»

«Мы как раз собирались домой», говорит Канга.

«Добрый день, Кролик. Добрый день, Поросенок».

Кролик и Поросенок, которые поднялись с другой стороны холма, сказали «Добрый день» и «Хэлло, Ру», а Ру предложил им поглядеть, как он прыгает, и вот они стояли и глядели.

И Канга тоже глядела…

«Ах да, Канга», сказал Пух, после того как Кролик дважды подтолкнул его. «Я не знаю, тебя вообще-то интересует поэзия?»

«Вообще-то нет», сказала Канга.

«О!», сказал Пух.

«Ру, дорогуша, еще один прыжок, и мы должны идти домой».

Последовало короткое молчание, во время которого Ру упал в очередную мышиную нору.

«Продолжай», говорит Кролик громким шепотом, приставив лапу ко рту.

«Что касается поэзии», говорит Пух, «я тут набросал одно стихотворение мимоходом. Оно в таком роде – позволь мне…»

«Вы подумайте!», сказала Канга. «Теперь, Ру, дорогуша…»

«Тебе таки понравится этот стишок», сказал Кролик.

«Он тебе придется по душе», сказал Поросенок.

«Ты должна слушать очень внимательно», сказал Кролик.

«Так, чтобы не пропустить ничего», сказал Поросенок.

«О да, конечно», сказала Канга, но она все еще продолжала смотреть на Бэби Ру.

«Как там было, Пух», сказал Кролик.

Пух слегка прокашлялся и начал.

СТРОКИ, СОЧИНЕННЫЕ МЕДВЕДЕМ С НИЗКИМ I.Q.

В тот жаркий день (как раз в обед)

В тот Понедельник – все в дыму.

Я думал: «Верно или нет?

Возможно ль? Нужно ль? И кому?»

Во Вторник – снег. Надел пальто,

Но чувствую, что неспроста,

Не знаю толком, who есть кто,

И что к чему? И кто – куда?

А в Среду – небо голубей,

Но все стучит, скребет в мозгу…

Сдаюсь! Не знаю, хоть убей!

Убей, но больше не могу.

В Четверг, когда мороз крепчал

И на деревьях крепнул лед,

Я понял все, но промолчал

И думал: «Кто ж меня поймет?»

А в Пятницу…

«Да? Неужели?», говорит Канга, не дослушав о том, что произошло в Пятницу. «Еще прыжок, Ру, дорогуша, и мы должны собираться».

Кролик дал Пуху поторапливающий тычок.

«К разговору о поэзии», сказал Пух быстро, «ты когда-нибудь замечала это дерево, вон там, направо?»

«Где?», сказала Канга. «Теперь, Ру…»

«Прямо направо», говорит Пух, показывая за спину Канги.

«Нет», говорит Канга. «Теперь прыгай ко мне, Ру, дорогуша, и мы пойдем домой».

«Ты просто обязана посмотреть на то дерево, что направо», говорит Кролик. «Давай я подержу Ру». И он схватил Ру своими лапами.

«Я на нем отсюда могу различить птицу», говорит Пух. «Или это рыба?»

«Ты должна увидеть эту птицу», говорит Кролик. «Если это не рыба».

«Да это не рыба, это птица», говорит Поросенок.

«Ну да», говорит Кролик.

«Это Скворец или Черный Дрозд», сказал Пух.

«В этом-то весь вопрос», говорит Кролик, «то ли это черный дрозд, то ли скворец?»

И тогда Канга наконец поворачивает голову, чтобы посмотреть. И в этот момент, когда ее голова повернута, Кролик громким голосом говорит «На место, Ру!», и Поросенок прыгает в карман Канги. Кролик же мчится прочь с Ру в лапах так быстро, как только может.

«Что такое, где Кролик?», говорит Канга, повернувшись назад. «С тобой все в порядке, Ру, дорогуша?»

Поросенок пискнул что-то руобразным голосом со дна Кангиного кармана.

«Кролик должен был уйти», сказал Пух. «Я думаю, он подумал о чем-то, что он должен был сделать, а это выяснилось только сейчас, совершенно неожиданно».

«А Поросенок?»

«Я думаю, Поросенок подумал о том же самом в то же самое время. Неожиданно».

«Ладно, мы должны двигаться домой», говорит Канга. «До свиданья, Пух». И в три больших прыжка она умчалась.

Пух следил за ней, когда она убегала.

«Хотел бы я уметь прыгать вот так», подумал он. «Некоторые могут, некоторые нет. Такова жизнь».

Но были моменты, когда Поросенок желал бы, чтобы и Канга не могла. Часто раньше, когда он шел длинной дорогой домой через Лес, ему хотелось стать птицей, но теперь он тряско думал, болтаясь на дне Кангиного кармана: «Если это называется летать, то я никогда на это не пойду».

Конечно, как только Канга расстегнула свой карман, она поняла, что произошло. Она испугалась только на мгновенье, а потом поняла, что не испугалась, так как она чувствовала совершенно уверенно, что Кристофер Робин ни за что не допустит, чтобы Ру причинили какой-то вред. Итак, она сказала себе: «Если они играют со мной в такие игры, то я сама их разыграю».

«Теперь, Ру, дорогуша», сказала она, вынув Поросенка из кармана, «пора в Кроватку».

«Аха!», сказал Поросенок – настолько хорошо, насколько это было возможно после Ужасающей Поездки. Но это получилось не самое лучшее «Аха», и Канга, казалось, вовсе не поняла всего его значения.

«Сначала в Ванну», сказала Канга бодрым голосом.

«Аха!», снова сказал Поросенок, тревожно оглядываясь по сторонам в поисках сообщников. Но сообщников здесь не было. Кролик у себя дома играл с Бэби Ру и с каждой минутой чувствовал к нему все большую нежность, а Пух, который решил стать Кангой, был еще на берегу, практикуясь в прыжках.

«Я вовсе не уверена», глубокомысленно говорит Канга, «что принять сегодня холодный душ не было бы хорошей мыслью. Как тебе это, Ру, дорогуша?»

Поросенок, который в действительности никогда не был в восторге от ванн, задрожал мелкой дрожью и – таким храбрым голосом, на какой он только был способен, – говорит:

«Канга, я вижу, пришло время говорить откровенно».

«Забавный малыш Ру», сказала Канга, приготавливая воду для ванны.

«Я не Ру», громко сказал Поросенок. «Я – Поросенок!»

«Да, дорогуша, да», сказала Канга, успокаивающим голосом. «Надо же, подражает голосу Поросенка! Такой умница», продолжала она, доставая большой кусок желтого мыла из буфета. «Ну, что мы теперь будем делать?»

«Ты что, не видишь?», заорал Поросенок. «У тебя что, глаз нет? Посмотри на меня».

«Я и смотрю, Ру, дорогуша», говорит Канга более прохладным тоном, «и ты помнишь, что я тебе вчера говорила о том, чтобы не корчить рожи. Если ты будешь продолжать корчить рожу, как у Поросенка, ты вырастешь таким, как Поросенок, – и тогда – подумай, как ты сам об этом будешь жалеть[42]. А теперь в ванну, и давай не будем об этом говорить дважды».

И прежде чем Поросенок успел что-либо сообразить, он оказался в ванне, и Канга жестко скребла его мочалкой.

«О!», кричал Поросенок. «Пусти меня. Я – Поросенок».

«Не открывай рта, дорогуша», говорит Канга, «а не то в него попадет мыло. Ну вот! Что я тебе говорила!»

«Ты – ты – ты сделала это нарочно», брызгал Поросенок, как только обрел дар речи… и затем вновь случайно схлопотал полный рот мыла.

«Все в порядке, дорогуша, не говори ничего», сказала Канга, и в следующее мгновенье Поросенок был вынут из ванны и насухо вытерт полотенцем.

«Теперь», сказала Канга, «лекарство, а затем спать».

«Л-лекарство?», говорит Поросенок.

«Чтобы ты вырос большим и сильным, дорогуша. Ты же не хочешь вырасти маленьким и слабым, как Поросенок, ведь не хочешь? То-то же!»

В этот момент в дверь постучали.

«Войдите», говорит Канга, и входит Кристофер Робин.

«Кристофер Робин! Кристофер Робин!», завопил Поросенок. «Скажи Канге, кто я есть! Она говорит, что я Ру. Я не Ру, ведь правда?»

Кристофер Робин очень внимательно на него посмотрел и покачал головой.

«Ты не можешь быть Ру», сказал он, «потому что я только что видел Ру играющим в доме у Кролика».

«Ну и ну!», говорит Канга. «Подумать только! Чтоб я так ошиблась».

«Вот видишь!», говорит Поросенок. «Я говорил тебе. Я – Поросенок».

Кристофер Робин вновь покачал головой.

«О, ты не Поросенок», говорит. «Я знаю Поросенка хорошо, и он совершенно другого цвета».

Поросенок начал говорить, что это потому, что он только что принимал ванну, но затем понял, что лучше ему этого не говорить, и как только он открыл рот, чтобы сказать что-нибудь еще, Канга всунула ему в рот ложку лекарства, а затем похлопала его по спине и сказала, что на самом деле оно вполне нормальное по вкусу, надо только его хорошенько распробовать.

«Я знала, что это не Поросенок», сказала Канга. «Интересно, кто это может быть?»

«Возможно, это кто-то из родственников Пуха», сказал Кристофер Робин. «Может, племянник или дядя или что-то в этом роде?»

Канга согласилась, что это вполне возможно, и сказала, что надо будет дать ему какое-нибудь имя.

«Я назову его Путль», говорит Кристофер Робин. «Генри Путль для краткости».

И как раз когда все это решалось, Генри Путль вырвался из рук Канги и прыгнул на землю. К его великой радости, Кристофер Робин оставил дверь открытой. Никогда Генри Путль Поросенок не бегал так быстро, как он бежал в этот раз. Он не останавливался до тех пор, пока не добрался до дому. Но когда он был в ста ярдах от дома, он остановился и оставшуюся часть дороги катился по земле, чтобы вновь обрести свой натуральный, приятный и удобный цвет…

Итак, Канга и Ру остались в Лесу. И каждый Вторник Ру проводит время со своим большим другом Кроликом, и каждый Вторник Канга проводит время со своим большим другом Пухом, обучая его прыжкам, и каждый Вторник Поросенок проводит день со своим большим другом Кристофером Робином. Итак, все снова счастливы.