ГЛАВА III
ГЛАВА III
Ураган
Быстрое перемещение атмосферы под воздействием газообразных частей кометы, воздушный поток, притянутый телом кометы, и воздушный толчок, вызванный инерцией после прекращения вращения Земли, или смещения ее полюсов — все это способствовало появлению ураганов огромной скорости и силы, распространявшихся по всей планете.
«Manuscript Тгоапо» и другие письменные источники майя описывают космическую катастрофу, во время которой океан обрушился на континенты и ужасный ураган охватил землю.[158] Ураган разрушил и снес с лица земли все города и все леса.[159] Извергающиеся вулканы, морские приливы, покрывшие горы, и ураганные ветры грозили уничтожить все живое и действительно уничтожили многие виды животных. Лицо земли изменилось, горы обрушились, новые горы выросли и поднялись над сокрушающим водопадом воды, движущейся из океанских просторов; бесчисленные реки изменили свое русло, и дикий торнадо мчался сквозь сумерки, спустившиеся с небес. Конец земного века был вызван Хураканом, физическим существом, которое принесло с собой мрак, уничтожило дома, деревья и даже земные горы и холмы. От этого имени происходит слово «ураган», которым мы называем сильный ветер. Хуракан уничтожил большую часть человечества. Во мраке принесенном ветром, с неба падала смолистая масса, которая вместе с огнем и водой способствовала уничтожению мира.[160] Ведь целые пять дней в мире царил мрак и не появлялось солнце, не считая горящей нефти и пылающих вулканов.
Тема космического урагана неоднократно возникает в индийских Ведах и в персидской «Авесте»,[161] a «diluvium venti», ветряной потоп, — это выражение, известное у многих древних авторов.[162] В разделе «Темнота» я цитировал раввинские источники, упоминавшие о «невероятно сильном западном ветре», который продолжался семь дней, пока земля была погружена во мрак, и иероглифическую надпись из Эль-Ариша о «девяти днях бедствия», когда «была такая буря», что никто не мог выйти из дворца или видеть лица людей, находящихся рядом, и одиннадцатую табличку «Эпоса о Гильгамеше», которая повествует, что «шесть дней и ночей… ураган, потоп и буря продолжали сотрясать землю» и почти все люди погибли. В битве планетарного бога Мардука с Тиаматом «он (Мардук) создал злой ветер, и бурю, и ураган, и четырехкратный ветер, и семикратный ветер, и смерч, и ветер, которому не было равных».[163]
Новозеландцы (маори)[164] повествуют, что во время грандиозной катастрофы «мощные ветры, бешеные шквалы, тучи, плотные, яростные, дико мчащиеся, бешено взрывающиеся», обрушились на мир, а в середине их Тангароа, отец ветров и штормов, и они уничтожили гигантские леса, вздыбили воды в волны, чьи гребни поднимались на высоту гор. Земля издавала ужасные стоны, и мчались волны океана.
«Земля погрузилась в океан, но была вытащена Те- фаафанау», — рассказывают аборигены Паумоту в Полинезии. Новые острова были уменьшены сиЛою звезды. В марте полинезийцы отмечают праздник бога Таафануа.[165]
«По-арабски «Tyfoon» — это вихрь, a «Tufan» — потоп; то же самое слово существует в китайском языке — Туfong».[166] Хотя шум урагана по тону не соответствует имени Typhon, похоже, что буря называлась его именем.
Космическая катастрофа сопровождалась «мощным, сильным западным ветром» (Исход 10:19), но перед кульминацией, как просто сказано в Священном Писании, «и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь, и сделал море сушею; и расступились воды» (Исход 14:21).
Израильтяне вступили на берег моря Перехода в разгаре катастрофы. Название «Jam Suf» обычно переводится как Красное море. Предполагается, что Переход совершился или в районе Суэцкого залива, или в районе залива Акаба в Красном море, но иногда место Перехода устанавливается в районе одного из внутренних озер на пути от Суэца к Средиземному морю. Доказывается, что слово suf означает «папирус» (тростниковый папирус), и поскольку тростниковый папирус не растет в соленой воде, Jam Suf должен быть лагуной с пресной водой.[167] Мы не будем здесь входить в дискуссию, было ли морем место Перехода. Надпись на камне, обнаруженная в Эль-Арише, может дать некоторые сведения о том, где фараон был увлечен водоворотом.[168] В любом случае топографические особенности моря и суши не оставались неизменными, какими они были в момент катастрофы времен Исхода. Но название моря Перехода — Jam Suf — происходит не от слова «папирус», а от слова «ураган» — suf, sufa по-еврейски. В Египте Красное море называлось shari, что означает море столкновения, mare peraussionis, или море удара, катастрофы.[169]
Пасхальный «Хаггадах» повествует: «Ты прошел земли Мофа и Нофа… на Пасху».[170]
Ураган вызвал падение Среднего царства в Египте — «взрыв небесного гнева», на языке Манефона, докатился до каждого уголка земли. Чтобы отделить в существующих памятниках письменности этот «diluvium venti» космических масштабов от локальных разрушительных бурь, необходимо обнаружить другие космические потрясения вроде исчезновения солнца или изменения цвета неба, сопутствующие урагану.
В японских космологических мифах богиня солнца надолго пряталась в небесной пещере из страха перед божеством бури. «Источник света исчез, весь мир стал темным», и бог бури причинил чудовищные разрушения. Боги производили ужасный шум, так что солнце вынуждено было появиться вновь, и от их буйства сотрясалась земля.[171] В Японии и в обширных океанских пространствах ураганы и землетрясения случаются нередко, но они не нарушают последовательности дня и ночи и их освещения. «Небо было низким, — рассказывают полинезийцы с острова Такаофо, и «тогда пришли ветры, и водяные смерчи, и ураганы, и подняли небо на его нынешнюю высоту».[172]
«Когда мировой цикл был разрушен ветром, — гласит буддийский текст о «мировых циклах», — ветер также перевернул «землю вверх дном и швырнул ее в небо», и «пространства площадью в сто лье, двести, триста, пятьсот лье треснули и были выворочены силой ветра кверху», и они не упали вновь, а «были рассеяны в пыль в небе и разметаны». «И ветер также бросал в небо горы, окружавшие землю… (они) были растерты в порошок и уничтожены». Космический ветер дует и уничтожает «сто тысяч раз десять миллионов миров».[173]
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава IX. МИФ
Глава IX. МИФ Теперь нам предстоит указать еще на один термин, без которого невозможно себе представить субстанциально–интегральную область и терминологию всей античной эстетики. Мы дошли до человека и до космоса и тем самым исчерпали основные категории античной
ГЛАВА II
ГЛАВА II Пятьдесят два года назад Доколумбовские письменные источники Центральной Америки рассказывают нам, что за пятьдесят два "года до катастрофы, которая очень напоминает ту, что произошла во время Иисуса Навина, случилась еще одна катастрофа мирового масштаба.[86]
ГЛАВА III
ГЛАВА III Ураган Быстрое перемещение атмосферы под воздействием газообразных частей кометы, воздушный поток, притянутый телом кометы, и воздушный толчок, вызванный инерцией после прекращения вращения Земли, или смещения ее полюсов — все это способствовало появлению
ГЛАВА IV
ГЛАВА IV Кипящие земля и море Два небесных тела приблизились друг к другу. Недра земного шара рванулись наружу. Земля, вращение которой было нарушено, раскалялась. Почва становилась горячей. Разнообразные письменные источники многих народов описывают таяние земной
Глава 26
Глава 26 Проснулся Константин Матвеевич чуть раньше восхода солнца. Минут пять он бессмысленно таращился в тёмный потолок, потом ещё минут пять на Жоркин будильник. И в том и другом случае перед глазами Сакурова стояли чёрные дыры. Вернее, чёрные пятна на фоне белёсого
Глава 43
Глава 43 Потом Сакуров ушёл на работу. По пути он заскочил к себе. У себя всё было тихо, только коза сновала по своему закутку, норовя выщипывать крапиву, заготовленную для кур на зиму. Константин Матвеевич набросал охапки сухой крапивы на жерди условного потолка сарая, но
Глава 44
Глава 44 Пятого марта Жорка снова поехал за пенсией. Вернулся он десятого, пьяный и злой. Сакуров как раз вернулся с работы и кормил подросших поросят. Мироныч в это время прятался в своём дровяном сарае, куда его загнал Дик. Дело в том, что Жорка придумал не просто так
Глава 45
Глава 45 Жорка пил дня три, а потом завязал. Во-первых, у него кончились деньги, во-вторых, он не хотел переходить на самогон Мироныча в обмен на натуральные продукты или, ещё хуже, в долг под будущую свинину. Семёныч, правда, намекал Жорке по пьяной лавочке, что можно
Глава 46
Глава 46 В конце апреля Жорка с Сакуровым получили расчёт, потому что наступило календарное тепло, и для приятелей пришла скучная пора обходиться без вспомогательных денег в виде зарплаты от Министерства новых русских путей и сообщений. Впрочем, поросята к тому времени
Глава 47
Глава 47 Май проскочил мухой. Суетясь как проклятый по хозяйству и в огороде, Сакуров и не заметил наступления лета со всеми вытекающими из этого похвального явления подробностями. Такими, как полная комплектация перелётного птичьего состава на исторической родине,
Глава 48
Глава 48 Летние дни, озабоченные деревенской действительностью в виде неистребимого сорняка, неунывающих вредителей и коварной погоды, полетели в прошлое с не меньшей скоростью, чем весенние. Трезвый Сакуров вертелся, как уж на сковородке, и только диву давался на своих
Глава 50
Глава 50 А мотаться в столицу становилось всё накладней и трудней. Во-первых, билеты дорожали, а контролёры свирепели. Во-вторых, стало сбоить расписание. И Сакуров, планируя попасть домой после поездки в столицу хотя бы на следующее утро, иногда бывал на месте только через
Глава 51
Глава 51 Сначала Сакуров сделал из добытого молока двадцать килограммов замечательного сулгуни. Пришлось, правда, повозиться с сычугом, но он справился. Потом Константин Матвеевич оттаранил сулгуни в Москву и нашёл забегаловку под управлением грузина, убежавшего в своё
Глава 52
Глава 52 О том, как отечественный механизатор Кулёк отремонтировал импортный «фолькс», Сакуров даже не стал задумываться. Потому что не хотел лишний раз расстраиваться. Потому что читал «Левшу» Лескова и знал про русских умельцев, что они могут взяться за любое дело и