73 ЭНГЕЛЬС — ЮЛИУСУ ШУБЕРТУ, ТЕОДОРУ ХАГЕНУ И СТЕФАНУ АДОЛЬФУ НАУТУ[477] В ГАМБУРГ И КЁЛЬН

73

ЭНГЕЛЬС — ЮЛИУСУ ШУБЕРТУ, ТЕОДОРУ ХАГЕНУ И СТЕФАНУ АДОЛЬФУ НАУТУ[477]

В ГАМБУРГ И КЁЛЬН

[Набросок писем]

[Лондон], 4 марта 1850 г.

1) Шуберт. На письмо отвечено. Второй выпуск{668}, как обещано, не должен быть дороже первого. Что касается 452 экземпляров, то сейчас на первый квартал ничего нельзя изменить. Относительно второго квартала пусть дает предложения.

Соглашение относительно оплаты Кёлера не имеет к этому никакого отношения,

Сообщения Ш[уберта] об успехе противоречат его прежним сообщениям и полученным нами отчетам.

В будущем ничего не выбрасывать, не запросив нас. Для третьего выпуска может остаться: «Умереть за республику»{669}.

50 экземпляров должны быть посланы сюда. Корреспонденцию из Южной Германии уже нельзя поместить.

2) Хаген. То же, что и Шуберту. Пусть установит постоянный контроль за типографом{670} и получит от него письменную справку относительно тиража. Корреспонденцию из Южной Германии уже нельзя поместить.

Он должен энергично выступать против требований цензуры и поставить на титульном листе свое имя как ответственного издателя. Если возникнут какие-либо затруднения с четвертым разделом «Германской кампании за имперскую конституцию», то о них немедленно нужно сообщить.

3) Наут. За типографские работы — такую же цену, как в Гамбурге; для Эйзена: 25 % для Кёльна и 50 % на все прочие экземпляры, включая и все прочие издержки, за исключением расходов на почтовые отправления из Лондона и на заказанные нами объявления.

Обязать типографа доставлять 5 листов в течение 10 дней и установить неустойку за нарушение договора.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV, 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого