К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «BEOBACHTER» В ШТУТГАРТЕ[21]
К. МАРКС
РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «BEOBACHTER» В ШТУТГАРТЕ[21]
Милостивый государь!
При посредстве своего подставного лица, д-ра Броннера из Брадфорда, г-н Карл Блинд отправил Вам послание, написанное г-ном Карлом Блиндом, в интересах г-на Карла Блинда и по поводу г-на Карла Блинда, где среди прочих курьезов проскользнула следующая фраза:
«К исчерпанному путем всесторонних разъяснений и снова извлеченному редакцией на свет божий старому спору» по поводу листовки «Предостережение», направленной против Фогта, «я здесь не желаю возвращаться».
Он «не желает возвращаться»! Какое великодушие!
В доказательство того, что самонадеянное тщеславие г-на Карла Блинда то и дело заставляет г-на Карла Блинда выходить за пределы чистого комизма, достаточно упомянуть о моей работе против Фогта[22]. Из ответа Блинда Вы и Ваши читатели должны вывести заключение, что обвинения, выдвинутые в этой работе против г-на Карла Блинда, опровергнуты «путем всесторонних разъяснений». В действительности же г-н Карл Блинд, проявляющий обычно такую страсть к писанию, ни разу со времени появления моего сочинения, то есть на протяжении четырех лет, не отважился обмолвиться ни единым словечком и уж тем более «возвращаться к старому спору» со «всесторонними разъяснениями».
Наоборот, г-н Карл Блинд успокоился на том, что его заклеймили как «гнусного лжеца» (см. стр. 66 и 67 моей работы[23]). Г-н Карл Блинд неоднократно публично заявлял, что он будто бы не знает, кто выпустил в свет листовку против Фогта, будто «он совершенно непричастен к этому делу» и т. д. Кроме того, г-н Карл Блинд опубликовал свидетельское показание владельца типографии Фиделио Холлингера, подкрепленное другим
свидетельским показанием наборщика Вие, о том, что листовка якобы не была отпечатана в типографии Холлингера и не исходила от г-на Карла Блинда. В моем сочинении против Фогта приведены affidavits (показания, равносильные данным под присягой) наборщика Фёгеле и самого Вие в полицейском суде на Боу-стрит в Лондоне, которыми доказано, что тот же самый г-н Карл Блинд написал рукопись листовки, отдал ее для напечатания в типографию Холлингера, собственноручно правил корректурные листы и что для опровержения этих фактов он состряпал ложное показание, посулив за это ложное показание деньги от имени Холлингера и благодарность в будущем от своего собственного имени, выманил подпись у наборщика Вие и, наконец, отправил этот состряпанный им фальшивый документ с добытой им самим подписью Вие в аугсбургскую «Allgemeine Zeitung»[24] и другие немецкие газеты как полное благородного негодования доказательство моего «злостного измышления».
Пригвожденный таким образом к позорному столбу, г-н Карл Блинд умолк. Почему? Потому что (см. стр. 69 моей работы[25]) он мог опровергнуть опубликованные мною affidavits только посредством контр-affidavits, но при этом, однако, он предстал бы «перед внушающим серьезные опасения английским судом», где «с уголовными делами шутки плохи».
В упомянутом послании в Вашу газету содержатся также фантастические сообщения относительно американских подвигов г-на Карла Блинда. Для выяснения этого вопроса разрешите мне привести выдержку из письма И. Вейдемейера, которое было мною получено несколько дней тому назад. Как вы, вероятно, помните, И. Вейдемейер редактировал в свое время вместе с О. Люнингом «Neue Deutsche Zeitung»[26] во Франкфурте и был всегда одним из лучших борцов немецкой рабочей партии. Вскоре после начала Гражданской войны в Америке он вступил в ряды федералистов. Фримонт вызвал его в Сент-Луис, где он служил сперва капитаном в местном корпусе инженерных войск, затем подполковником в артиллерийском полку, а когда недавно штату Миссури снова угрожало вражеское вторжение, он получил вдруг приказ организовать 41-й полк миссурийских волонтеров, во главе которого он находится сейчас в чине полковника. Из Сент-Луиса, главного города штата Миссури, где стоит его полк, Вейдемейер сообщает следующее:
«В приложении ты найдешь вырезку из одной здешней газеты «Westliche Post»[27], в которой литературный мародер Карл Блинд опять с невероятно важным видом разглагольствует якобы от имени «немецких республиканцев». Правда, здешним людям довольно-таки безразлично, каким образом он искажает стремления и агитацию Лассаля: тот, кто читал работы последнего, знает, как ему отнестись к шутовству Блинда; но кто не дал себе труда ознакомиться несколько поближе с лассалевской агитацией, может, пожалуй, доверчиво восхищаться мудростью и «стойкостью убеждений» этого великого баденца, заговорщика par excellence [по преимуществу. Ред.] и члена всех тайных обществ и будущих временных правительств; суждения его никакого значения не имеют. К тому же люди здесь сейчас слишком заняты другими делами, чтобы интересоваться протестами Блинда. Но на родине несомненно стоило бы как следует ударить по рукам этого важничающего шута, и потому я посылаю тебе эту статью, которая служит только образчиком его прежних творений подобного же рода».
Присланная И. Вейдемейером вырезка из «Westliche Post» озаглавлена «Республиканский протест, Лондон, 17 сентября 1864 г.» и является американским изданием «Республиканского протеста», который все тот же неизбежный г-н Карл Блинд поместил одновременно под тем же заглавием в «Neue Frankfurter Zeitung»[28], а затем со свойственным ему муравьиным трудолюбием переслал в лондонскую газету «Hermann»[29] в виде перепечатки из «Neue Frankfurter Zeitung».
Сравнение обоих изданий блиндовской стряпни показало бы, что тот же самый г-н Карл Блинд, который во Франкфурте и в Лондоне заявляет протест с честно-республиканско-катоновской горестной миной, в то же самое время в отдаленном Сент-Луисе без всяких стеснений дает волю своей самой злостной глупости и пошлейшей наглости. Сравнение обоих изданий протеста, которое здесь не к месту, дало бы, кроме того, новый презабавный материал для выяснения методов фабрикации писем, циркуляров, памфлетов, протестов, предостережений, защитительных статей, воззваний, обращений и тому подобных глубокомысленно-торжественных политических рецептов Блинда, от которых столь же трудно избавиться, как от пилюль г-на Холлуэя или от солодового экстракта г-на Хоффа.
Я далек от намерения разъяснять значение такой личности, как Лассаль, и подлинную тенденцию его агитации этому нелепому Мадзини-Скапену [В газете «Nordstern» вместо «einem grotesken Mazzini-Scapin» напечатано; «einem grotesken Clown» (нелепому клоуну). Ред.], за которым не стоит ничего, кроме его собственной тени. Наоборот, я убежден, что, лягая мертвого льва, г-н Карл Блинд выполняет лишь то призвание, которым наделили его природа и Эзоп[30].
Карл Маркс
28 ноября 1864 г.
1, Модена-Виллас, Мейтленд-парк, Лондон
Напечатано в газете «Nordstern» № 287, 10 декабря 1864 г.
Печатается по копии с рукописи, переписанной женой Маркса Женни Маркс и выправленной автором
Перевод с немецкого
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «CORSAIRE»[187]
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «CORSAIRE»[187] Милостивый государь!В газете «Figaro» от 11 сентября воспроизведен разговор, который якобы состоялся у меня с корреспондентом газеты «Soir»[188]. Печатные органы типа «Figaro» могут себе позволить любую клевету и никто не возьмет на себя труд ее
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «TIMES»
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «TIMES» Милостивый государь!Мое внимание привлекла заметка в сегодняшнем номере «Times», озаглавленная: «Карл Маркс и Интернационал». В этой заметке утверждается, что Генеральный Совет Международного Товарищества Рабочих, предлагая различным
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «PRESSE»
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «PRESSE» Заметка относительно моего пребывания в Париже, которую Вы поместили в «Presse» от 26 июля и которую текстуально воспроизвели другие газеты, содержит факты, до такой степени искаженные, что я вынужден ответить на нее в нескольких словах.Прежде
К. МАРКС ПИСЬМО РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «REFORME»
К. МАРКС ПИСЬМО РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «REFORME» Господин редактор!В настоящий момент бельгийское правительство окончательно вступило в ряды сторонников политики Священного союза. Его реакционные неистовства с неслыханной жестокостью обрушились на немецких демократов. Если бы
К. МАРКС ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ «BEOBACHTER»[20]
К. МАРКС ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ «BEOBACHTER»[20] 28 ноября 1864 г. 1, Модена-Виллас, Мейтленд-парк, Хаверсток-Хилл, ЛондонГосподин редактор!Прошу Вас поместить прилагаемый документ, касающийся г-на Карла Блинда [См. следующую статью. Ред.].То же самое заявление и в такой же форме — в
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «TIMES»[178]
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «TIMES»[178] Милостивый государь!Разрешите мне снова использовать страницы Вашей газеты для опровержения получившей широкое распространение лжи.В телеграмме из Парижа от 30 марта приводится выдержка из газеты «Gaulois»[179]; эта выдержка под
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «DAILY NEWS»[264]
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «DAILY NEWS»[264] Милостивый государь!Совет, состоящий более чем из 30 членов, не может, конечно, непосредственно сам составлять свои документы. Ему приходится поручать эту работу тому или иному из своих членов, оставляя за собой право отвергнуть
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «MORNING ADVERTISER»[276]
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «MORNING ADVERTISER»[276] Милостивый государь!В одной из сегодняшних передовых Вы цитируете ряд таких выражений, вроде «Лондон, Ливерпуль и Манчестер восстали против ненавистного капитала» и т. д., причем авторство Вы любезно приписываете мне.Позвольте
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «STANDARD»
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «STANDARD» Милостивый государь!В сегодняшнем утреннем номере «Standard» Ваш парижский корреспондент приводит письмо из «Gazette de France»[277], помеченное: «Берлин, 28 апреля 1871 г.» и якобы подписанное мной. Я позволю себе указать, что это письмо от начала до конца
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «PUBLIC OPINION»
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «PUBLIC OPINION» Милостивый государь!В сегодняшнем номере газеты Вы переводите из пресловутого органа Бисмарка «National-Zeitung»[284] в высшей степени злостный пасквиль, направленный против Международного Товарищества Рабочих, в котором имеется следующее
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «GAULOIS»[285]
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «GAULOIS»[285] Брайтон, 24 августа 1871 г.Милостивый государь!Так как Вы опубликовали выдержки из отчета о моей беседе с одним из корреспондентов «New-York Herald», я надеюсь, что Вы опубликуете также и следующее заявление, которое я отправил в «New-York Herald».
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «EASTERN POST»[362]
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «EASTERN POST»[362] Милостивый государь!В последнем послании к Вам г-н Чарлз Брэдло использует отчет о заседании Генерального Совета 12 декабря — на этом заседании я по болезни не присутствовал — в качестве предлога для того, чтобы обрушиться на меня с
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «EASTERN POST»
К. МАРКС РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «EASTERN POST» Милостивый государь!В «National Reformer»[367] от 7 января г-н Чарлз Брэдло пишет:«Мы хотели лишь указать на то, что в прежние времена д-р Маркс осведомлял свое собственное правительство».Настоящим заявляю, что это — клевета, настолько же нелепая,
К. МАРКС ПИСЬМО РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «GLOBE»[199]
К. МАРКС ПИСЬМО РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «GLOBE»[199] Милостивый государь!Разрешите мне через посредство Вашей газеты привлечь общественное внимание к факту, который в известной мере затрагивает, пожалуй, честь британской нации.Как Вам известно, различные континентальные