XVIII
XVIII
На следующее утро, в 8:45 мы остановили машину на автостоянке, расположенной прямо в саду. Дорожка в конференц-зал лежала среди моря нарциссов, тюльпанов и гиацинтов, серебром отливали какие-то крошечные цветочки, воздух был напоен ароматом. Настоящее царство весны!
В просторном зале оказалось много окон, открывавших панораму океана. Солнце отражалось от волн, и по потолку скользили веселые узоры. Два ряда стульев стояли широким полукругом, перед ними – небольшая трибуна с микрофоном и три светло-зеленые доски для записей.
Мы остановились у столика при входе. На нем оставались только две карточки с именами, две стопки информационных материалов, две ручки и тетрадки – наши. Мы приехали последними из тех шестидесяти, кто прибыл сюда за тысячи миль на встречу самых необычных умов планеты.
Было довольно шумно, люди знакомились между собой, какая-то женщина написала на центральной доске свое имя и тему доклада.
К трибуне подошел довольно крупный мужчина, его черную шевелюру уже чуть тронула седина.
– Здравствуйте, – решительно сказал он в микрофон, заглушая гул голосов. – Добро пожаловать в Спринг-Хилл. Похоже, что мы все уже собрались…
Он подождал, пока публика расселась. Прицепив карточки с именами, мы одновременно посмотрели на ведущего. От неожиданности комната поплыла у меня перед глазами.
Я повернулся к Лесли, она удивленно смотрела на меня.
– Ричи! Это…
Ведущий подошел к центральной доске и взял мел.
– Я надеюсь, все уже успели написать темы своих докладов. Ричард и Лесли Бах, вы только что приехали, ваш доклад…
– Актин!
– Лучше зовите меня Гарри, – подсказал он, – тема вашего доклада?
Мы словно вновь очутились в неведомом измерении, на фабрике идей. Он совсем не изменился, только немного постарел. Может, это был не тот Лос-Анджелес, который мы знали раньше, может, мы промахнулись…
– Нет, – сказал я, приходя в себя. – Мы не будем выступать.
На мгновение все обернулись к нам. Лица незнакомые, но…
Лесли тронула меня за руку.
– Этого не может быть, – прошептала она. – Надо же, какое совпадение!
Она права. Мы получили приглашение на эту встречу от Гарри Аткина и увидели его имя на конверте еще до того, как отправились в полет. Но он был так похож на Аткина!
– Кто еще? – Спросил он. – Напоминаю программу утреннего заседания.
Докладчику дается максимум пятнадцать минут. После шести выступлений пятнадцатиминутный перерыв, потом еще шесть докладов и будем обедать. Называйте ваши доклады.
Неподалеку от нас встала женщина. Актин кивнул ей: “да, Марша Банджери?”
– “ Естественность искусственного интеллекта. Новое определение сущности человека”.
Лесли наклонилась ко мне.
– Новое определение сущности человека? – Прошептала она. – А тебе не напоминает?
– Да! Но Марша Банджери – известный ученый, – прошептал я в ответ.
– У нее много работ по искусственному интеллекту. Она не может…
– Не слишком ли много совпадений? Посмотри, какие здесь будут выступления!
– Организаторы конференции просили меня сказать, – продолжал Гарри Актин, – что на встречу в Спринг-Хилле мы пригласили шестьдесят самых неординарных умов, работающих сегодня в науке и искусстве. – Он улыбнулся… Знакомая улыбка! – Мы не изучали происхождение вашего интеллекта…
В зале засмеялись.
Первым было записано выступление самого Аткина:
Строение идеи. Принципы ее конструирования.
– Вас пригласили сюда потому, что вы не похожи на других. Мы заметили, что вы далеко углубились в непознанное, и хотели познакомить вас с другими первопроходцами, чтобы вам не было одиноко в глубинах вселенной…
Мы с Лесли принялись читать названия докладов, и наше удивление росло.
Границы исчезнут:
Появление электронной нации
Эксперименты в области элементарных частиц мысли
Может ли хороший человек быть венцом плохой природы?
Решения приходят к нам из прошлой жизни?
Сверхпроводимые суперкомпьютеры в восстановлении экологического равновесия
Цель в жизни:
Лекарство от нищеты и преступности Пути к истине:
Там, где встречаются наука и религия
Как изменить вчерашний день и заглянуть в будущее?
Родственники на выбор:
Семья в XXI веке Совпадения:
Вселенная шутит над человеком?
– Во время любого доклада каждый из вас, – говорил Актин, – может подойти к доске и написать тему исследований, новые постулаты, выводы или какие-нибудь другие идеи, навеянные докладчиком. Если доска окажется полностью заполненной, сотрите верхнюю запись и сделайте свою…
Нужна ли человеку смерть?
Необходимость возникновения новой расы – человека любознательного
Знакомство с дельфинами
Творчество – альтернатива войне и миру
Параллельные миры:
Картина, где каждый имеет несколько судеб
Прочитав это, я протер глаза. Неужели кто-то кроме нас видел картину мира? Может, мы там были уже не первыми?
Актин достал из кармана таймер и предупредил, что пятнадцать минут пролетают незаметно. Достаточно в общих словах рассказать о результатах последних исследований и общих направлениях поиска. Подробности можно обсудить во время перерыва или новой конференции. При сигнале таймера (таймер запищал: бип – бип – бип) необходимо уступить место следующему, потому что его доклад может оказаться не менее интересным.
– Через минуту приступаем. Желающие потом могут получить звукозапись конференции. Имена и телефоны участников указаны в брошюре. Обед в 12:15, ужин с 5 до 6. Вечернее заседание закончится в 9:15, завтра начинаем в 8:45. Больше никаких вопросов, я начинаю свой доклад.
– Идея в отличие от простой мысли имеет определенную структуру.
Обратите внимание на строение ваших идей, и их качество значительно возрастет. Не верите? Припомните самую лучшую из ваших идей. А теперь закройте глаза и хорошенько ее представьте…
Я закрыл глаза и представил, что каждый из нас – частичка другого человека, то, чему мы недавно научились.
– Получше ее разглядите и поднимите руку, если по-вашему, идея заключена в словах. – Он помолчал. – В металле?… В пустом пространстве?… В кристалле?
Я поднял руку.
– Теперь откройте глаза.
Открыв глаза, я увидел, что Лесли тоже подняла руку. В зале стоял лес рук, послышался удивленный шепот и смех.
– Не случайно идея имеет четкую кристаллическую структуру. Любая удачная идея подчиняется трем правилам конструирования. На их основании можно сразу определить, будет ли эта идея работать на практике. – В зале царила полная тишина.
– Первое правило – симметрия…
В последний раз я испытывал подобное ощущение, когда включал ускорители на реактивном истребителе, – неведомая сила толкает тебя вперед все быстрее и быстрее.
В этот момент к доске подошел человек и размашисто написал:
создание и кодирование идей компьютером для общения с другим компьютером. Взаимопонимание без слов.
Конечно, подумал я. Без слов! Как они нам мешали, когда мы пытались говорить с пай о времени.
– А может, лучше между людьми, – прошептала Лесли, одновременно ведя записи. – Когда-нибудь мы сможем обойтись без языка!
– …И четвертое правило – в идее должно быть очарование. Это самое главное. Но критерием тут может быть только… – Бип – бип – бип – бип…
Слушатели разочарованно вздохнули. Актин снова установил таймер и сошел с трибуны. К ней подлетел молодой парень, начавший говорить еще по дороге.
– Электронные нации – вовсе не эксперимент далекого будущего. Они уже появились и существуют среди нас, невидимые группы людей, живущих в разных уголках планеты, но объединенных сходными идеями и жизненными ценностями. И эта связь крепче границ любого государства…
Как одиноко нам было с нашими странными мыслями, и как радостно ощущать себя членом этой семьи незнакомцев!
– Вот бы обрадовалась Тинк, если бы знала! – Прошептала Лесли.
– Конечно же, она знает. Откуда, по-твоему, пришла идея созвать эту конференцию?
– Разве Тинк не говорила, что она – наша фея идей, другой уровень нас самих?
– А где кончаемся мы и начинаются люди, сидящие в этом зале? -
Спросил я, прикоснувшись к руке Лесли.
Сам я ответа не знал. Где начинается и кончается наша душа, а наш ум? Где проходят границы любознательности, человечности и любви?
Сколько раз мы жалели, что тело у нас только одно! Было бы несколько, мы могли бы уйти по делам и в то же время остаться дома. Могли бы жить наедине с природой, созерцать восход солнца, растить цветы и травы, а параллельно вести суматошную городскую жизнь, спешить на лекции и выступать с докладами. Одного тела мало, чтобы знакомиться с новыми людьми и оставаться при этом наедине с любимой, выучить все языки мира, научиться самому и научить других всему тому, что хотелось бы уметь, работать до изнеможения и бездельничать недели напролет.
– …Оказалось, что граждане этих невидимых наций преданней относятся друг к другу, чем к странам, в которых они живут. Им не нужны личные встречи для того, чтобы полюбить своих братьев по новой нации за их талант, характер…
– Да это же мы сами, нас отличает только тело! – Прошептала Лесли.
– Они хотели научиться летать на самолете, за них это сделали мы. Мы мечтали поболтать с дельфинами, изучить частицы мысли, они это делают за нас! Люди, любящие одно и то же, близки друг другу на любом расстоянии!
Бип – бип – бип…
– …Любящие одно и то же, близки друг другу на любом расстоянии! -
Закончил докладчик и отошел от микрофона.
Мы переглянулись и захлопали ему вместе со всеми. На трибуну встала женщина.
– Элементарные частицы материи состоят из энергии, – начала она, – а элементарные заряды энергии, по всей видимости, состоят из мысли. Мы провели серию экспериментов, которые дают основания предполагать, что окружающий нас мир в буквальном смысле слова создан силой мысли. Мы зафиксировали частицу, названную нами “мысли”…
Все меньше чистых страниц оставалось в наших блокнотах. Всякий раз казалось, что таймер звонит слишком рано, но его сигнал обещал нам новые открытия. Сколько мы услышали и узнали! Сколько поразительных идей витало в этом зале!
Одна– единственная душа. А мы -ее частички, думал я. Тут я заметил, что Лесли смотрит на меня в упор.
– Нам есть, что рассказать. Как мы будем жить, если этого не сделаем?
Я улыбнулся, мой дорогой скептик.
– …В разнообразии четко прослеживается это поразительное единство, – говорил докладчик. – Мы часто замечали, что результаты получались именно такими, какими мы их себе представляли…
Я подошел к центральной доске и крупно написал то, о чем мы будем рассказывать в наши пятнадцать минут.
Единственная.
Положив мел, я сел рядом с женой и взял ее за руку. День еще только начинался.
Перевод с английского
Михаила Шишкина.