Заявление по случаю 48-й годовщины Тибетского народного восстания
Заявление по случаю 48-й годовщины Тибетского народного восстания
По случаю сорок восьмой годовщины мирного тибетского народного восстания в Лхасе в 1959 году я возношу молитвы и воздаю дань почтения тем тибетцам, которые перенесли страдания и отдали свои жизни ради тибетского народа. Я также выражаю свою солидарность с теми, кто по сей день страдает от репрессий и находится в тюремном заключении.
В 2006 году мы стали свидетелями как позитивных, так и негативных изменений в Китайской народной республике. С одной стороны, и без того непримиримая позиция КНР еще более ужесточилась, что вылилось в целую направленную против нас информационную кампанию и, что еще более настораживает, в ужесточение политических ограничений и репрессий в Тибете. С другой стороны, в самом Китае наметились некоторые улучшения в отношении свободы самовыражения. В частности, китайская интеллектуальная элита начинает все отчетливее осознавать, что одного материального развития недостаточно и что существует необходимость в построении более сбалансированного общества на основе духовных ценностей. Мысль о том, что ныне существующая система не способна построить такое общество, начинает укореняться в умах людей, в результате чего растет вера в религию в целом и в тибетский буддизм и культуру в частности. Более того, многие высказывают пожелание, чтобы я совершил паломничество в Китай и дал учения в этой стране.
Постоянные призывы председателя КНР Ху Цзиньтао к гармонии в обществе весьма похвальны. Основой для построения такого общества должно стать повышение взаимного доверия, что может иметь место только в том случае, если в обществе существует свобода самовыражения, правда, справедливость и равенство. Поэтому важно, чтобы официальные лица всех уровней не только приняли эти принципы на заметку, но и осуществили их на практике.
Что касается наших отношений с Китаем, с 1974 года, понимая, что однажды нам непременно представится возможность начать диалог с Китаем, мы провели подготовительную работу в целях достижения подлинной, объединенной автономии для всех тибетцев, как это предполагает конституция КНР. Выдающийся китайский лидер Дэн Сяопин утверждал, что, помимо независимости, все прочие вопросы, касающиеся Тибета, могут быть решены в ходе переговоров. Поскольку это полностью соответствовало нашим представлениям, мы разработали взаимовыгодную политику Срединного пути. С этого момента, на протяжении двадцати восьми лет, мы неуклонно и искренне придерживались этой политики, которая была сформулирована в процессе обсуждений и анализа с учетом глобальных целей – соблюдения интересов тибетского и китайского народов в краткосрочной и долгосрочной перспективе, мирного сосуществования в Азии и охраны окружающей среды. Эта политика получила одобрение и поддержку многих здравомыслящих тибетцев, проживающих в Тибете и за его пределами, а также многих стран мира.
Важнейшей целью, которую я преследовал, выдвигая предложение о подлинной национальной региональной автономии для всех тибетцев, является достижение равенства и единства тибетцев и китайцев путем искоренения китайского шовинизма и местного национализма. Такая автономия будет способствовать стабильности в стране в силу взаимопомощи, доверия и дружбы между двумя нациями, а также сохранению нашей богатой культуры и языка на основе подлинного баланса духовного и материального развития во благо всего человечества.
Конституция КНР действительно гарантирует предоставление национальной региональной автономии национальным меньшинствам. Однако проблема в том, что конституция не соблюдается в полной мере и таким образом не выполняется ее явно выраженная цель – сохранять и защищать национальную самобытность, культуру и язык меньшинств. На поверку мы сталкиваемся с тем, что значительный процент представителей наций, составляющих большинство в КНР, переезжает в регионы, населяемые меньшинствами. Поэтому у национальных меньшинств, которые теоретически должны сохранять свою самобытность, культуру и язык, в повседневной жизни не остается иного выбора кроме как перенимать язык и традиции наций, составляющих большинство в КНР. Соответственно возникает опасность постепенного исчезновения языков и богатых традиций национальных меньшинств.
Нет ничего дурного в развитии инфраструктуры, например, в строительстве железной дороги самой по себе. Однако мы глубоко озабочены тем фактом, что с момента запуска в эксплуатацию железной дороги Тибет столкнулся с дальнейшим увеличением притока китайского населения, ухудшением состояния окружающей среды, ненадлежащим использованием и загрязнением водоемов, эксплуатацией природных ресурсов – всем, что ведет к крайне удручающему состоянию земли и всех ее обитателей.
Хотя среди представителей национальных меньшинств есть целый ряд образованных и способных членов компартии, к сожалению, очень мало кто из них дошел до руководящих позиций на государственном уровне, а к некоторым были даже приклеены различные ярлыки, например, ярлык сепаратистов.
Если мы хотим, чтобы нации, составляющие большинство в КНР, и национальные меньшинства, а также центральное и местное правительство извлекли настоящую пользу, необходимо введение подлинной автономии. Поскольку такая автономия должна преследовать интересы национальных меньшинств, требование о единой администрации для всех представителей тибетской национальности является искренним, оправданным и открытым. Мировому сообществу совершенно ясно, что у нас нет каких-либо скрытых намерений. А потому священный долг всех тибетцев продолжать борьбу в целях выполнения этого оправданного требования. Не важно, сколько времени на это уйдет, неизменными будут наши решимость и мужество до тех пор, пока мы не добьемся осуществления своих устремлений. Борьба тибетского народа ведется не ради статуса отдельных лиц; это борьба целого народа. Мы уже преобразовали тибетскую администрацию и сообщество в изгнании в подлинную демократическую систему, где лидеры последовательно избираются из народа и самим народом. Таким образом мы создали прочный и живой социальный и политический институт, который будет передавать нашу борьбу из поколения в поколение. В конечном итоге, основополагающие решения будут приниматься демократическим путем самим народом.
С момента восстановления прямых контактов между тибетцами и китайцами в 2002 году мои представители провели 5 раундов всеобъемлющих обсуждений с официальными лицами Китайской народной республики. В ходе этих обсуждений обе стороны получили возможность ясно изложить свои подозрения, сомнения и реальные трудности, которые существуют в отношениях между двумя сторонами. Эти раунды обсуждений таким образом позволили создать канал коммуникации между двумя сторонами. Тибетская делегация готова на продолжение диалога в любом месте и в любое время. Кашаг предоставит подробности в своем заявлении.
Я приветствую всех тех тибетцев, проживающих в Тибете, которые являются членами коммунистической партии, лидерами, официальными лицами, специалистами различных профессий, которые поддерживают тибетский национальный дух, продолжая работать ради подлинных интересов тибетского народа. Я выражаю глубокое восхищение их колоссальной смелостью, побуждающей их делать все возможное ради народа Тибета. Я также искренне восхищаюсь теми тибетцами в Тибете, которые, несмотря на все трудности, по-прежнему прилагают усилия для сохранения национальной самобытности, культуры и языка, а также их непреклонным мужеством и решимостью трудиться ради осуществления устремлений тибетского народа. Я уверен, что они и впредь будут продолжать усердствовать ради нашего общего дела, преисполнившись еще большей решимостью и целеустремленностью. Я призываю тибетцев, живущих в Тибете и за его пределами, объединить усилия ради безопасного будущего, основанного на равенстве и гармонии в отношениях между двумя нациями.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы от всего сердца поблагодарить народ и правительство Индии за их неизменную и непревзойденную щедрость и поддержку, которую они оказывают нам. Я также выражаю благодарность всем правительствам и народам международного сообщества за их заботу и поддержку тибетского вопроса.
С молитвами о мире и благополучии всех живых существ,
Далай Лама
10 марта, 2007 года
Перевод: Юлии Жиронкиной