О дереве на горе{93}
О дереве на горе{93}
Глаз Заратустры заметил, что один юноша избегает его. И вот однажды вечером, когда гулял он один по горам, окружавшим город, который называется «Пёстрая корова», он набрёл на этого юношу, который сидел, прислонившись к дереву, и смотрел усталым взором в долину. Заратустра взялся за дерево, у которого сидел юноша, и заговорил так:
«Если бы я захотел потрясти это дерево своими руками, я бы не смог этого сделать.
Но ветер, невидимый нами, терзает и гнёт его, куда он хочет.{94} Невидимые руки сильнее всего гнут и терзают нас».
Тогда юноша встал, поражённый, и сказал: «Я слышу Заратустру, и только что я думал о нём». Заратустра отвечал:
«Чего пугаешься ты? — Ведь с человеком происходит то же, что с деревом.
Чем больше стремится он в высоту, к свету, тем глубже устремляются корни его в землю, вниз, во мрак, в глубину, — к злу».
«Да, к злу! — воскликнул юноша. — Как это возможно, что ты открыл мою душу?»
Заратустра засмеялся и сказал: «Некоторые души никогда не откроют, разве что сперва выдумают их».
«Да, к злу! — воскликнул юноша ещё раз.
Ты сказал правду, Заратустра. Я больше не верю в себя самого, с тех пор как стремлюсь я ввысь, и никто уже не верит в меня, — как же это случилось?
Я меняюсь слишком быстро: моё сегодня опровергает моё вчера. Я часто перепрыгиваю ступени, когда поднимаюсь, — этого не прощает мне ни одна ступень.{95}
Когда я наверху, я оказываюсь всегда одиноким. Никто не говорит со мною, холод одиночества заставляет меня дрожать. Чего же хочу я на высоте?
Моё презрение и моя тоска растут одновременно; чем выше я поднимаюсь, тем больше презираю я того, кто поднимается. Чего хочет он на высоте?
Как стыжусь я своего восхождения и спотыкания! Как смеюсь я над своим тяжёлым дыханием! Как ненавижу я летающего! Как устал я на высоте!»
Тут юноша умолк. А Заратустра смотрел на дерево, у которого они стояли, и говорил так:
«Это дерево стоит одиноко здесь на горе; оно выросло высоко над человеком и зверем.
И если бы оно захотело говорить, не нашлось бы никого, кто мог бы понять его: так высоко выросло оно.
Теперь ждёт оно и ждёт, — чего же ждёт оно? Оно живёт слишком близко к облакам; оно ждёт, вероятно, первой молнии?»{96}
Когда Заратустра сказал это, юноша закричал, сильно жестикулируя: «Да, Заратустра, ты говоришь правду. Своей гибели желал я, стремясь ввысь, и ты та молния, которой я ждал! Взгляни, что я теперь, с тех пор как ты явился к нам! Зависть к тебе уничтожила меня!» — Так говорил юноша и горько плакал.{97} А Заратустра обнял его и увёл с собою.
И когда они вместе прошли немного, стал Заратустра говорить так:
«Разрывается сердце моё. Лучше, чем говорят твои слова, говорит мне твой взор обо всех грозящих тебе опасностях.
Ты ещё не свободен, ты ищешь ещё свободы. Бессонным сделал тебя этот поиск и бодрствующим.
В свободную высь стремишься ты, звёзд жаждет душа. Но твои дурные инстинкты также жаждут свободы.
Твои дикие псы хотят на свободу; они лают от радости в своём подземелье, когда твой дух стремится отворить все темницы.{98}
По-моему, ты ещё заключённый, мечтающий о свободе; ах, умной становится душа у таких заключённых, но также лукавой и дурной.
Очиститься должен ещё свободный духом. Много от тюрьмы и от гнили ещё в нём, чистым должен ещё стать его взор.
Да, я знаю твою опасность. Но моей любовью и надеждой заклинаю я тебя: не бросай своей любви и надежды!
Благородным чувствуешь ты себя, и благородным чувствуют тебя другие, кто не любит тебя и посылает тебе злые взгляды. Знай, что у всех поперёк дороги стоит благородный.
Даже для добрых стоит благородный поперёк дороги, и даже когда они называют его добрым, этим хотят они устранить его.{99}
Новое хочет создать благородный и новую добродетель. Старого хочет добрый и чтобы старое сохранилось.
И не в том опасность для благородного, что он станет добрым, но что он станет наглым, насмешником и разрушителем.
Ах, я знал благородных, потерявших свою высшую надежду. И теперь возводили клевету они на все высшие надежды.
Теперь жили они, наглые, среди мимолётных удовольствий, и они не загадывали даже на день.
“Дух тоже сладострастие” — так говорили они. Тогда разбились крылья их духа; теперь ползает он, всё пожирая, оставляя после себя грязь.
Некогда думали они стать героями — теперь они сластолюбцы. Скорбью и ужасом является для них герой.
Но моей любовью и надеждой заклинаю я тебя: не изгоняй героя из своей души! Храни свято твою высшую надежду!» —
Так говорил Заратустра.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Горе и гений
Горе и гений Нет ничего важнее, как наше счастье и счастье всего живого в настоящем и в будущем. Как устранить горести? Этот животрепещущий вопрос и будет предметом настоящей статьи. Есть горе как будто неустранимое: мы должны болеть, умереть, потерять близких. Жизнь
О ГОРЕ И СТРАДАНИИ
О ГОРЕ И СТРАДАНИИ • Довольно часто мы страдаем по своей вине. Человеку, который не хочет страдать, прежде всего, не нужно совершать поступков, приближающих страдание.• Бессмысленно переживать о том, чего при всем желании не можешь изменить. Эти страдания лишь иссушают
Горе и гений*
Горе и гений* Нет ничего важнее, чем наше счастье и счастье всего живого в настоящем и в будущем. Как устранить горести? Этот животрепещущий вопрос и будет предметом нашей статьи.Есть горе как будто неустранимое: мы должны болеть, умереть, потерять близких. Жизнь
О дереве на горе
О дереве на горе Заратустра заметил, что один юноша избегает его. И вот однажды вечером, когда шёл он один по горам, окружавшим город, названный «Пёстрая корова», он встретил этого юношу сидевшим на земле, у дерева, и смотревшим усталым взором в долину. Заратустра
На горе Елеонской{33}
На горе Елеонской{33} Зима, злая гостья, сидит у меня в доме; посинели мои руки от её дружеских рукопожатий.Я уважаю её, эту злую гостью, но охотно оставляю её сидеть одну. Охотно убегаю я от неё; и если бежишь хорошо, то и убегаешь от неё!С тёплыми ногами, с тёплыми мыслями бегу
О дереве на горе{93}
О дереве на горе{93} Глаз Заратустры заметил, что один юноша избегает его. И вот однажды вечером, когда гулял он один по горам, окружавшим город, который называется «Пёстрая корова», он набрёл на этого юношу, который сидел, прислонившись к дереву, и смотрел усталым взором в
На Масличной горе{453}
На Масличной горе{453} Зима, злая гостья, сидит у меня в доме; посинели мои руки от её дружеских рукопожатий.Я чту её, эту злую гостью, но охотно оставляю сидеть одну. Охотно убегаю я от неё; и если бежишь хорошо, то убегаешь от неё!С тёплыми ногами и с тёплыми мыслями бегу я
На горе Елеонской[6]
На горе Елеонской[6] Зима, злая гостья, сидит в доме моем; посинели руки мои от ее дружеского рукопожатия.Я уважаю ее, злую эту гостью, но охотно оставляю ее одну. Я люблю убегать от нее, и если бежать быстро, от нее можно избавиться.На бодрых ногах, с пылкими мыслями бегу я
Книга III. Об утешении в горе
Книга III. Об утешении в горе (1) Отчего бы это, Брут: состоим мы из души и тела, но забота о теле давно уже стала наукою, и открытие пользы от нее освящено самими бессмертными богами; а исцеление души и до своего открытия не казалось столь необходимым, и после открытия не было в
44. ГОРЕ
44. ГОРЕ Тот, кто горюет об этом мире, похож на пассажира, который давит в стенку своего купе для того, чтобы поезд пошел быстрее.Гурвиц, И. -Из статьи, 1953 г.Дети мои, совсем не печалиться нельзя, но и слишком скорбеть нельзя. Так сказали мудрецы: человек пусть белит дом свой, но
5. Кёгэн на дереве
5. Кёгэн на дереве Кёгэн сказал: «Дзэн сродни ситуации, когда человек, вцепившись зубами в дерево, висит над пропастью. Он не может ухватиться руками за ветки, не может опереть ногу о сук. И тут вдруг из-под дерева другой человек спрашивает его: «Зачем Бодхидхарма пришёл из
Глава XX. ДЕРЕВО НА ГОРЕ [107]
Глава XX. ДЕРЕВО НА ГОРЕ [107] Однажды Чжуан-цзы гулял в горах и заметил большое дерево с длинными ветвями и густой листвой. Дровосек остановился возле него, но не стал его рубить. Чжуан-цзы спросил дровосека, почему он так поступил, и тот ответил:«Дерево это ни на что не