ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Пророки всех стран во все века успешно достигали цели в своем стремлении познать Бога. Входя в состояние истинного озарения — состояние нирвикальпа самадхи,— эти святые люди познавали Высшую Реальность, находящуюся за пределами всех форм и символов.
Опыт и духовные заветы этих мудрецов превратились со временем в священные писания мира. Эти писания, будучи облачены в пестрые одежды разноязычных слов, кажутся внешне совершенно непохожими друг на друга; тем не менее все они — одни прямо и ясно, другие — в скрытом или символическом виде — являются выражением одной и той же Истины Духа.
Мой учитель — гурудэва Гйянаватар 1 Свами Шри ЮКТЕШВАР из Серампура (1855 — 1936) — как никто другой сумел подметить ту основу, которая выражает единство, существующее между христианскими писаниями и священными писаниями Индии — Санатан Дхармой. Располагая тексты священных писаний на безупречно чистом операционном столе своего разума, он рассекал их скальпелем высшей интуиции и вследствие этогобыл в состоянии выделить из позднейших напластований, вставок и ошибочных заключений учеников, последователей и переписчиков те истины, которые первоначально были сформулированы упомянутыми пророками. Благодаря духовной прозорливости Гйянаватара Шри Юктешвара, выраженной в предлагаемой читателю книге, оказалось возможным установить полнейшее согласие между трудной для понимания Книгой Библии (Евангелия) «Откровение» и учением индийской философской системы Санкхья.
Как поясняет во Введении к своей книге мой гурудэва, эти страницы были написаны им во исполнение поручения Бабаджи — святого гурудэвы Лахири Махасайи, который в свою очередь был гурудэвой Шри Юктешвара.
Христоподобные жизни этих трех великих учителей я описал в своей книге «Автобиография Йога», изданной «Товариществом Самопознания» в Лос–Анджелесе.
Санскритские сутры 2, помещенные в «Святой Науке», проливают дополнительный яркий свет на «Бхагавад Гиту» и другие великие писания Индии.
Парамаханса Йогананда
249–й год Двапара–Юги
(1949г. н.э.)
1 Гйянаватар — воплощение мудрости: от санскритских слов: гйяна — мудрость, аватара — божественное воплощение (Прим. редакции).
2 В настоящем издании за санскритским текстом сутр, представляющих краткое резюме учения Вед, следует их перевод на русский язык. (Прим. редакции).