V раздел

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

V раздел

40.1. разъясненным... — см. 5.5 и сл. Ср. Schmidt, 1902, с. 752 и сл.

40.2. достойны ли... — ср. 5.32.

40.5. любовный взгляд... — эта классификация известна и другим древнеиндийским авторам (ср. Schmidt, 1904, с. 94 и сл.; Эрман, с. 39 и др.). Страх перед крайними последствиями безответной любви рассматривался как основание для уступчивости, даже вопреки интересам добродетели или выгоды (ср. 58.24 и 28). Состояние умопомрачения получило детальное описание в древнеиндийской медицине, насчитывавшей б его видов (Jolly, с. 178, 180).

40.6. приметам (laksanatasca)... — т.е. по благоприятные или неблагоприятным знакам на теле.

41.30. стремителен... — т.е., согласно Яшд, «конь» (см. 6.1 и сл.).

41.44. с благородством... — т.е. преданность супругу, забота о детях и т.д.

41.45. невозможностью... — например, уединиться от супруга (Яшд).

43.52. при простом домогательстве (abhiyogam?tra)... — т.е. без каких-либо особых усилий мужчины. Ср. ШШ, с. 31.

равных...4— т.е. среди других жен ее мужа (Яшд).

чокша (coksa) — согласно Яшд, определенная категория лиц, чьи жены обычно являлись гетерами.

шлифовальщика... — так как его жена все время проводит на рынке и поэтому — дурного нрава (Яшд).

деревенского жителя... — т.е. доступна для горожанина (Яшд).

44.1 и сл. О завязывании... в тексте KG эта глава в нарушение порядка (ср. ранее, 1.62—63) объединена с предыдущей как гл. 43, что компенсируется разделением гл. 49 на 48-ю и 49-ю, ср. 1.68. В делении соответствующих глав мы следовали оглавлению в гл. 1 и нарушили его лишь в трех случаях (см. примеч. 1.87).

44.7 и сл. Увидев ее... — ср. осуждение подобного обмена знаками в А Ш.59.3.

звук ногтями (nakh?cchuranam)... — ср. 10.4.

44.10. плоды бетеля... Pugaphala — плод Areca Catechu (betel-nut), ср. 26.14.

44.12. индиго — птет, сафлор (kusumbha) — Carthamus Tinctortus, ярко-красное травянистое растение, употребляемое как краситель.

45.22. помеченные... — речь снова идет об особом любовном коде (ср. 11.19; 28.4 и сл. и др.).

45.26. ее супруг... — т.е. посещающий другую женщину супруг его возлюбленной, с которым они могут встретиться в этом месте (Яшд).

46.5. прерывая... — так как, согласно автору, на такую женщину должна подействовать резкая перемена в обращении (ср. следующий параграф).

46.11. желая нового... — т.е. желая удостовериться, было ли это с его стороны действительно бессознательным действием во сне или намеренным приемом (Яшд).

46.30. следует усомниться (tarkanly?)... — т.е. в подобном случае знаки ее внимания, очевидно, были обманом (Яшд).

47.2. о чужих женах... — согласно Яшд, легендами о любви к чужим женам, например — об Индре и супруге отшельника Гаутамы (ср. примеч. к 2.44 и сл.).

47.7 и сл. когда та — «газель»... — ср. 6.1 и сл., т.е., видимо, следует говорить о подобных недостатках, когда он «бык» или «конь» и т.д., т.е. когда между супругами существует физическое несоответствие (Яшд).

47.14. об Ахалье... — ср. примеч. к 2.44 и сл. Здесь, видимо, имеется в виду легенда о том, как Ахальей во время жертвенной церемонии овладел бог огня Агни; от него она родила сына Авимараку (Avim?raka), могучего военачальника, который спас в лесу от слона царевну и женился на ней (сюжет пьесы Avim?raka, приписывавшейся Бхасе).

Шакуитале... — ср. примеч. к 31.5.

47.35. им... — т.е. женщинам, еще не познакомившимся с мужчиной (Яшд).

47.36 и сл. оставит следы... — ср. 11.19 и др.

47.37. ладоней... — имеется в виду традиционный знак мольбы.

47.42. нищенки (bhiksuklksapanik?t?pasT)... — ср. 32.9 и др.

47.49. части... — т.е. она выступает, когда часть дела уже сделана, и задача ее более ограниченна (Яшд).

47.55. с другой... — т.е. с соперницей, к которой она является, будто бы посланная тем мужчиной (ср. Яшд).

47.57. многозначительно (s?k?ram)... — т.е. чтобы дать знать мужчине о своих намерениях (Яшд).

гнев... — согласно Яшд, она возбуждает гнев против ее мужа, намекая на его привязанность к другой женщине.

47.61. «посредница-ветер»... — так как она разносит сообщение случайно, подобно ветру (ср. KB, с. 134, примеч. 1).

48.2. три мира... — небо, воздушное пространство, земля.

48.5. старейшины... — возможно, здесь имеется в виду старейший земледелец деревни, получающий дань с крестьян натурой и исполняющий обязанности судьи (ср. KB, с. 135, примеч. 2; Яшд).

48.6. принудительные (vistikarmasu)... — например, при молотьбе, приготовлении пищи и т.д. (Яшд).

хлопок — karp?sa; шерсть — ?rna; лен (atasT) - Linum Usitatissimum; конопля (sana) -- Cannabis Sativa, также — Crotolaria Juncea; мочало — valkal?.

48.8. Надзиратель за прядильным делом (s?tr?dhyaksa), в частности, обеспечивает работой таких женщин. Ср. А II, 23.40.

48.11. На аштамичандру... — см. 26.18 и соответствующие примеч. 48.11. из столицы (pattananagarakharvata)... — ср. 4.2 и соотв. примеч.

48.27. с другим... — речь идет о той, которая живет не с законным мужем ш может быть приравнена к гетере.

48.28. царским сыновьям... — как поясняет Яшд, самому царю не подобает прибегать_к подобным средствам (ср. KB, с. 138, примеч. 1).

48.30. Абхира (Abhira) — царь Котты (Kotta — область на территории совр. Гуджерата), посещавший супругу купца Vasumitra, был убит красильщиком, которого подослал царский брат, стремившийся завладеть престолом. Царь Каши (K?si — совр. Бенарес) Джаятсена (Jayatse-па) был убит мужем, в дом которого он проник.

48.32. Андхра... — ср. примеч. 12.28.

на десятый день... — т.е. на десятый день заключения брака — прежде чем новобрачным дозволено соединение (см. 25.2 и соответствующие примеч.). Этот аналог «праву первой ночи» (jus primae noctis) имеет многочисленные параллели у разных народов (ср. Bloss, I, с. 387 и сл.; 513 и сл.; Westermarck, с. 166 и сл.; Hirschfeld, I, с. 506 и сл. и др.). О соответствующих индийских обычаях ср. также: Schmidt, 1904, с. 225 и сл.; Bhattacharyya, 1968, с. 19 и сл. и др.

48.33. Ватсагулма (Vatsagulma) — область в Деккане. Ср. Chakladar, с. 63; HCN, с. 185.

48.34. Видарбхи... — см. примеч. к 4.42.

48.35. западных границ... — см. 12.26 и соответствующие примеч.

48.36. Саураштра (Saur?stra)... — область на Гуджератском п-ве (совр. Гуджерат, Кач, Катхиявар). Ср. Chakladar, с. 65.

48.36. шестерых врагов (arisadvarga)... — согласно традиции, это чувственная любовь, гнев, алчность, высокомерие, опьянение, страстное возбуждение.

49.2 и сл. подобными по форме... — т.е. члену. Ср. выше, 12.27; 13.6 и соответствующее примеч.; Schmidt, 1904, с. 254, 261—262 и многочисленные аналогии из других культур — китайской (Van Gulik, с. 48, 151, 163 и сл.), древнееврейской (Иезекииль 16.17), древнегреческой (так называемой olisboi) и т.д.

49.3. мужеподобными (purusapratim?)... — ср. Яшд; KB, с. 140; KU, с. 198. Согласно другим толкованиям, здесь, как, возможно, и далее (49.5) под «женоподобными», имеются в виду скульптурные изображения. Ср. KSch, с. 376; Schmidt, 1902, с. 783; Chakladar, с. 135.

49.4. имела месячные... т.е. находится в периоде, более благоприятном для произведения потомства, когда согласно традиционным наставлениям, от мужа требуется наибольшее внимание (ср. Яшд; Jolly, с. 74 и сл.; ПС, с. 292).

восточных областей... — см. 19.24 и соответствующее примеч.

49.5. противоестественными (viyonisu)... — т.е. прибегая к разного рода перверсиям. Ср. Яшд; KB, с. 140, примеч. 3.

49.9. иначе (asadbh?ten?rthena)... — т.е., например, когда на самом деле в мучжине нет потребности или доступ в гарем затруднен (ср. Яшд).

49.20. песни (gltavastuk?n?m)... — т.е., видимо, листья с соответствующим текстом (Яшд; KU, с. 199 и др.).

49.25. путапута (put?putair) — см. следующий параграф. Ср. 64.46.

49.26. без дыма (autardh?mana)... — т.е. в закрытом горшке (ср. Яшд). чорака (соrakа) —- Trigonella Corniculata; тумби (tumbT) — Lagenaria Vulgaris, вид тыквы.

змеиные глаза (sarp?ksmi)... — ср. KU, с. 199; KB, с. 142. Возможно — одноименное растение (Elaeocarpus Ganitrus или Ophiorrhiza Mungos).

49.33. западных границ... — ср. 12.26 и др.

49.34. Абхиры... — ср. 12.24.

49.35. Ватсагулмы... — ср. 5.33.

49.36. Видарбхи... — см. 4.42 и др.

49.37. Стрираджьи... — ср. 12.27 и др.

49.38. Гауды... — см. 10.9 и др.

49.39. Синдху... — см. 12.25.

49.40. Химават (himavat) — область в долине Гималайских гор. Ср. Chakladar, с. 42.

49.41. Ванга (Vanga) — восточная часть совр. Бенгала; Анга (Anga) — область на правом берегу Ганга в р-не совр. Бхагальпура в Беигале; Калинга (Kaiinga) — область на Коромандельском берегу к северу от Мадраса. Ср. критику соответствующих пояснений Яшодхары X. Чакла-даром (Chakladar, с. 52), заключающим о незнакомстве комментатора с географией Восточной Индии. Ср. также Schafer, с. 122—123; 147.

49.42. По одному (ekaikam yuv?nam)... — как поясняет Яшд, достаточно выносливому.

49.51. дхарме и артхе... — ср. выше, 1.1,