Читайте также
Шлока (3) ИЗ ЛУЧЕЗАРНОСТИ СВЕТА — ЛУЧА ВЕЧНОЙ ТЬМЫ — УСТРЕМИЛИСЬ В ПРОСТРАНСТВЕ ЭНЕРГИИ (Дхиан-Коганы), ВНОВЬ ПРОБУЖДЕННЫЕ: ЕДИНЫЙ ИЗ ЯЙЦА, ШЕСТЬ И ПЯТЬ; ЗАТЕМ ТРИ, ОДИН, ЧЕТЫРЕ, ОДИН, ПЯТЬ — ДВАЖДЫ СЕМЬ, СУММА ВСЕГО. И ЭТИ СУТЬ ЕСТЕСТВА, ПЛАМЕНА, НАЧАЛА, СТРОИТЕЛИ, ЧИСЛА, АРУПА
Шлока (5) «ТЬМА», БЕСПРЕДЕЛЬНОСТЬ ИЛИ ЖЕ HE-ЧИСЛО, АДИНИДАНА, СВАБХАВАТ О (X, неизвестное количество):
I АДИ-САНАТ, ЧИСЛО, ИБО ОН ОДИН;
II ГЛАС СЛОВА, СВАБХАВАТ, ЧИСЛА, ИБО ОН ОДИН И ДЕВЯТЬ;
III "КВАДРАТ БЕЗ ФОРМЫ" (АРУПА) И ЭТИ ТРИ, ЗАКЛЮЧЕННЫЕ ВНУТРИ О (Беспредельный круг), СУТЬ
ШЕСТЬДЕСЯТ
Управление большим государством
подобно приготовлению тройной ухи.
Правитель следует Дао —
сникают злые духи,
не могут повредить.
Когда безвредны злые — безвредны и добрые.
Когда злые и добрые лишились вреда —
их Дэ сливается воедино,
знаменует мудрость и
ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
Дао — источник тысячи тысяч,
сокровище добрых, убежище злых.
Красивые слова — народ тешится.
Красивые дела — народ умолкает.
Не лставляй злого на волю судьбы.
Корнуют царя,
чествуют трех советников.
Из дорогих подарков, ожерелий, колесниц
выбери один —
ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
Совершай бездействие,
внушай спокойствие,
вкушай безвкусное.
Великое состоит из малого,
многое — из немногого.
Ненависть встречай заботой.
Трудный путь начинается с легкого шага,
большая река — с маленького ручья.
Значит, трудное состоит из
ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
Из тысячи тысяч легче всего —
беречь спокойствие.
Не успел ошибиться —
легче поправить.
Мелкое — легче рассеять.
Мягкое — разделить.
Начинай с того,
что еще не началось.
Приводи в порядок —
что не успело запутаться.
Дуб начинается с побега,
башня в
ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
В древности, кто следовал Дао, —
не учили, но отучали.
Покуда знаний в избытке,
порядка нет.
Управление с помощью знаний
приводит к смутам.
Управление без помощи знаний
приносит покой.
Кто понимает —
постиг великое Дэ.
Великое Дэ — в глубине.
Манит все
ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
Океан — властелин морей, рек, ручьев.
Расположен ниже,
потому зовут властелином.
Когда мудрый желает подняться —
пригибается.
Хочет быть впереди —
становится в тыл.
Возвышаясь над людьми —
не принижает.
Ведет за собой —
никому не заслоняя свет.
Оттого
ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
Кругом говорят: Дао велико,
не с чем сравнить.
Если сравнить —
станет сравнительно велико,
то есть ничтожно.
Три сокровища, которыми дорожу:
сочувствие,
скупость,
скромность.
Сочувствие приводит к мужеству.
Скупость — к щедрости.
Скромность — к лаврам
ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
Хороший боец отвергает битву.
Искусный воин презирает войну.
Достойный победитель равнодушен к победе.
Это — Дэ, избегающее борьбы.
Умелый хозяин избегает хозяйничать.
Умеет управлять людбми.
Так живут в согласии сДао —
древним замыслом
ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
Седые воины говорят:
Лучше минуту переждать,чем секундой опередить.
Лучше на сажень отступить, чем продвинуться на вершок.
Так победишь , не начав сражения.
Укрепишься, не возводя крепости.
Возьмешь крепость, минуя укрепления.
Нет усилия — нет врага.
Не
Глава шестьдесят девятая
О ЧЕМ И О СВОЙСТВАХ СЛОВ И ИМЕН
Показав большую силу страстей души, следует еще отметить, что слова и имена вещей имеют не меньшую силу, а положительные речи и молитвы — самую большую, что является особым отличием между нами и животными. Мы зовемся
Беседа 18.
ОДИН БОГ, ОДИН ПОСЛАННИК, ОДНА КНИГА – ОДНА БОЛЬШАЯ ЛОЖЬ
17 декабря 1984 годаБхагаван,В чем разница между религией и культом? Ведь христиане все время называют нас культом. Кажется, что им трудно принимать нас как религию. Какая может стоять за этим причина?Это
Шестьдесят первая глава
О ВОЗБУЖДАЮЩИХ СРЕДСТВАХ
Кто выпьет молоко с сахаром, [приготовленное] с луковицей уччаты, чави и лакрицей, приходит в возбуждение (36). Питье молока с сахаром, приготовленного с яичками барана и козла, — возбуждающее средство (37). Таково же питье
Шестьдесят третья глава
О СПОСОБАХ УВЕЛИЧЕНИЯ
Также, растерев член щетинкой насекомых, живущих на деревьях, пусть в течение десяти ночей он смазывает его сезамовым маслом, снова растирает, снова намазывает и, когда образуется вздутость, ложится вниз лицом на кровать --
Шестьдесят четвертая глава
ОБ ОСОБЫХ СРЕДСТВАХ
Далее та, которой посыплют [голову] порошком из шипов молочая, смешанных с пунарнавой, пометом обезьяны и корнем лангалики, не сможет полюбить никого другого (32). Кто сближается с женщиной, чьи детородные части смазаны соком