ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
Из тысячи тысяч легче всего —
беречь спокойствие.
Не успел ошибиться —
легче поправить.
Мелкое — легче рассеять.
Мягкое — разделить.
Начинай с того,
что еще не началось.
Приводи в порядок —
что не успело запутаться.
Дуб начинается с побега,
башня в девять ярусов —
с горсти земли,
путешествие в тысячу ли —
с первого шага.
Проигрывает — кто играет.
Теряет — кто владеет.
Мудрый бездействует —
и не проигрывает.
Расстался — и не теряет.
Поражение приходит накануне успеха.
Потому завершаяй внимательно, как начал.
Мудрый бесстрастен, бескорыстен.
Мудрый учится у тех, кто ничему не учился.
Идет дорогой, проторенной другими.
Помогает тысяче тысяч обрести себя.
Он воздерживается от действий.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ШЕСТЬДЕСЯТ
ШЕСТЬДЕСЯТ Управление большим государством подобно приготовлению тройной ухи. Правитель следует Дао — сникают злые духи, не могут повредить. Когда безвредны злые — безвредны и добрые. Когда злые и добрые лишились вреда — их Дэ сливается воедино, знаменует мудрость и
ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН
ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН Великая страна — как низовье реки, средоточие всех сил, мать Поднебесной. Женщина побеждает мужчину хладнокровием, уступая мужчине в хладнокровии. Великая страна привлекает малую, принижая себя. Малая страна привлекает великую, уступая великой
ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА Дао — источник тысячи тысяч, сокровище добрых, убежище злых. Красивые слова — народ тешится. Красивые дела — народ умолкает. Не лставляй злого на волю судьбы. Корнуют царя, чествуют трех советников. Из дорогих подарков, ожерелий, колесниц выбери один —
ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ Совершай бездействие, внушай спокойствие, вкушай безвкусное. Великое состоит из малого, многое — из немногого. Ненависть встречай заботой. Трудный путь начинается с легкого шага, большая река — с маленького ручья. Значит, трудное состоит из
ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ В древности, кто следовал Дао, — не учили, но отучали. Покуда знаний в избытке, порядка нет. Управление с помощью знаний приводит к смутам. Управление без помощи знаний приносит покой. Кто понимает — постиг великое Дэ. Великое Дэ — в глубине. Манит все
ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ Океан — властелин морей, рек, ручьев. Расположен ниже, потому зовут властелином. Когда мудрый желает подняться — пригибается. Хочет быть впереди — становится в тыл. Возвышаясь над людьми — не принижает. Ведет за собой — никому не заслоняя свет. Оттого
ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ Кругом говорят: Дао велико, не с чем сравнить. Если сравнить — станет сравнительно велико, то есть ничтожно. Три сокровища, которыми дорожу: сочувствие, скупость, скромность. Сочувствие приводит к мужеству. Скупость — к щедрости. Скромность — к лаврам
ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ Хороший боец отвергает битву. Искусный воин презирает войну. Достойный победитель равнодушен к победе. Это — Дэ, избегающее борьбы. Умелый хозяин избегает хозяйничать. Умеет управлять людбми. Так живут в согласии сДао — древним замыслом
ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ Седые воины говорят: Лучше минуту переждать,чем секундой опередить. Лучше на сажень отступить, чем продвинуться на вершок. Так победишь , не начав сражения. Укрепишься, не возводя крепости. Возьмешь крепость, минуя укрепления. Нет усилия — нет врага. Не
Глава шестьдесят вторая О СТРАСТЯХ ДУШИ, О ИХ ПРОИСХОЖДЕНИИ, О ИХ РАЗЛИЧИИ И ВИДАХ
Глава шестьдесят вторая О СТРАСТЯХ ДУШИ, О ИХ ПРОИСХОЖДЕНИИ, О ИХ РАЗЛИЧИИ И ВИДАХ Страсти души есть не что иное, как определенные движения или склонности, происходящие от того, как рассматривают ту или иную вещь, а именно как хорошую или плохую, подходящую или нет.
Глава шестьдесят восьмая КАК НАШ ДУХ ИЗМЕНЯЕТ НИЗШИЕ ВЕЩИ И СВЯЗЫВАЕТ ИХ С ТЕМ, ЧТО ОН ХОЧЕТ
Глава шестьдесят восьмая КАК НАШ ДУХ ИЗМЕНЯЕТ НИЗШИЕ ВЕЩИ И СВЯЗЫВАЕТ ИХ С ТЕМ, ЧТО ОН ХОЧЕТ Дух людей имеет некую определенную способность изменять, привлекать, препятствовать и связывать вещи и людей по желанию, и все вещи ему подчиняются, когда дух увлечен какой-нибудь
Глава шестьдесят девятая О ЧЕМ И О СВОЙСТВАХ СЛОВ И ИМЕН
Глава шестьдесят девятая О ЧЕМ И О СВОЙСТВАХ СЛОВ И ИМЕН Показав большую силу страстей души, следует еще отметить, что слова и имена вещей имеют не меньшую силу, а положительные речи и молитвы — самую большую, что является особым отличием между нами и животными. Мы зовемся
Шестьдесят первая глава О ВОЗБУЖДАЮЩИХ СРЕДСТВАХ
Шестьдесят первая глава О ВОЗБУЖДАЮЩИХ СРЕДСТВАХ Кто выпьет молоко с сахаром, [приготовленное] с луковицей уччаты, чави и лакрицей, приходит в возбуждение (36). Питье молока с сахаром, приготовленного с яичками барана и козла, — возбуждающее средство (37). Таково же питье
Шестьдесят третья глава О СПОСОБАХ УВЕЛИЧЕНИЯ
Шестьдесят третья глава О СПОСОБАХ УВЕЛИЧЕНИЯ Также, растерев член щетинкой насекомых, живущих на деревьях, пусть в течение десяти ночей он смазывает его сезамовым маслом, снова растирает, снова намазывает и, когда образуется вздутость, ложится вниз лицом на кровать --
Шестьдесят четвертая глава ОБ ОСОБЫХ СРЕДСТВАХ
Шестьдесят четвертая глава ОБ ОСОБЫХ СРЕДСТВАХ Далее та, которой посыплют [голову] порошком из шипов молочая, смешанных с пунарнавой, пометом обезьяны и корнем лангалики, не сможет полюбить никого другого (32). Кто сближается с женщиной, чьи детородные части смазаны соком