ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
Океан — властелин морей, рек, ручьев.
Расположен ниже,
потому зовут властелином.
Когда мудрый желает подняться —
пригибается.
Хочет быть впереди —
становится в тыл.
Возвышаясь над людьми —
не принижает.
Ведет за собой —
никому не заслоняя свет.
Оттого радостно чествуют его,
возвышают и выдвигают вперед.
Не затевает тяжб —
оттого никому не в тягость.
Не вступает в борьбу —
оттого непобедим.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Шесть
Шесть Сон под крылом в полях порождает безмятежность познания. Звезды и дождь, и ветер раскрашивают сны в реальность. В гостиницах же, как я обнаружил, нет ни познания, ни безмятежности.Наилучшим образом сбалансированное питание — блинная мука, замешанная на воде из ручья
Шесть
Шесть – Что такое человек? – Раб смерти, мимоидущий путник, гость в своем доме. – Как он окружен? – Шестью стенами. – Какими? – Сверху, снизу, спереди, сзади, справа и слева. Алкуин. «Словопрение высокороднейшего юноши Пипина с Алкуином Схоластиком» К кресту, несущему в
Шесть
Шесть – Что такое человек? – Раб смерти, мимоидущий путник, гость в своем доме. – Как он окружен? – Шестью стенами. – Какими? – Сверху, снизу, спереди, сзади, справа и слева. Алкуин. «Словопрение высокороднейшего юноши Пипина с Алкуином Схоластиком» К кресту, несущему в
ШЕСТЬ
ШЕСТЬ Приметы невидимого неисчислимы, рождение его беспричинно. Не имеет причины — не обладает именем. Называю глубочайшим корнем неба и земли. Подобно прозрачной вуали: поверхность ее бездонна, глубина ее имеет облик. И так без
ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ Бережное лежит в основании небрежного: в тяжелой ступе воде легко. Колесо вертится, пока ступица в покое: Суть лежит в основании суеты. Возница шагает за возом день напролет, любуясь видами, не упускает из виду поклажи. Легко на душе, но не придает
СОРОК ШЕСТЬ
СОРОК ШЕСТЬ В стране, открытой для Дао, лошади удобряют пашни. В стране, закрытой для Дао, кони мчатся в боевых колесницах за городской чертой. Страсть не беда, когда знаешь границу. Покупка не опасна, пока бесстрастна. Потому говорю: Кто уверен, что имеет вполне, — имеет
ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ Кто знает — не говорит. Кто говорит — не знает. Умерь желания. Обуздай страсти. Стреножь ум. Прекрати суету. Приглуши ресницами блеск зрачков,стань пылинкой — откроешь сокровенный смысл Поднебесной. Захочешь подступиться к нему — оступишься. Захочешь
ШЕСТЬДЕСЯТ
ШЕСТЬДЕСЯТ Управление большим государством подобно приготовлению тройной ухи. Правитель следует Дао — сникают злые духи, не могут повредить. Когда безвредны злые — безвредны и добрые. Когда злые и добрые лишились вреда — их Дэ сливается воедино, знаменует мудрость и
ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН
ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН Великая страна — как низовье реки, средоточие всех сил, мать Поднебесной. Женщина побеждает мужчину хладнокровием, уступая мужчине в хладнокровии. Великая страна привлекает малую, принижая себя. Малая страна привлекает великую, уступая великой
ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА Дао — источник тысячи тысяч, сокровище добрых, убежище злых. Красивые слова — народ тешится. Красивые дела — народ умолкает. Не лставляй злого на волю судьбы. Корнуют царя, чествуют трех советников. Из дорогих подарков, ожерелий, колесниц выбери один —
ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ Совершай бездействие, внушай спокойствие, вкушай безвкусное. Великое состоит из малого, многое — из немногого. Ненависть встречай заботой. Трудный путь начинается с легкого шага, большая река — с маленького ручья. Значит, трудное состоит из
ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ Из тысячи тысяч легче всего — беречь спокойствие. Не успел ошибиться — легче поправить. Мелкое — легче рассеять. Мягкое — разделить. Начинай с того, что еще не началось. Приводи в порядок — что не успело запутаться. Дуб начинается с побега, башня в
ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ В древности, кто следовал Дао, — не учили, но отучали. Покуда знаний в избытке, порядка нет. Управление с помощью знаний приводит к смутам. Управление без помощи знаний приносит покой. Кто понимает — постиг великое Дэ. Великое Дэ — в глубине. Манит все
ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ Кругом говорят: Дао велико, не с чем сравнить. Если сравнить — станет сравнительно велико, то есть ничтожно. Три сокровища, которыми дорожу: сочувствие, скупость, скромность. Сочувствие приводит к мужеству. Скупость — к щедрости. Скромность — к лаврам
ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ Хороший боец отвергает битву. Искусный воин презирает войну. Достойный победитель равнодушен к победе. Это — Дэ, избегающее борьбы. Умелый хозяин избегает хозяйничать. Умеет управлять людбми. Так живут в согласии сДао — древним замыслом
ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ Седые воины говорят: Лучше минуту переждать,чем секундой опередить. Лучше на сажень отступить, чем продвинуться на вершок. Так победишь , не начав сражения. Укрепишься, не возводя крепости. Возьмешь крепость, минуя укрепления. Нет усилия — нет врага. Не