Надгробная песнь{275}
Надгробная песнь{275}
«Там остров могил, молчаливый; там могилы моей юности. Туда отнесу я вечнозелёный венок жизни».
Так решив в сердце, поплыл я по морю. —
О вы, юности моей лики и видения! О взоры любви, божественные мгновения! Как быстро умерли вы! Я вспоминаю о вас сегодня как о моих мертвецах.
От вас, мои дорогие мертвецы, нисходит сладкое благоухание, что облегчает сердце слезами.{276}{277} Поистине, оно глубоко трогает и делает лёгким сердце одинокого пловца.
Всё ещё я самый богатый и больше всех вызываю зависть — я, самый одинокий! Ведь вы были со мною, а я всё ещё с вами; скажите, кому падали, как мне, такие розовые яблоки с дерева?
Всё ещё я наследник и земля вашей любви, цветущий в память о вас пёстрыми дикорастущими добродетелями, о вы, возлюбленные!
Ах, мы были созданы оставаться близкими друг другу, вы, милые, нездешние чудеса; не как боязливые птицы подошли вы ко мне и к желанию моему — нет, как доверчивые к доверчивому!
Вы созданы для верности, подобно мне, и для нежных вечностей; должен ли я теперь называть вас именем вашей неверности, вы, божественные взоры и мгновения: иному имени не научился я ещё.
Поистине, слишком быстро умерли вы для меня, беглецы. Но не бежали вы от меня, не бежал и я от вас; невиновны мы друг перед другом в нашей неверности.
Чтобы меня убить, душили вас, вы, певчие птицы моих надежд! В вас, возлюбленные мои, пускала всегда злоба свои стрелы — чтобы попасть в моё сердце!
И она попала! Ведь вы были всегда самыми близкими моему сердцу, моим владением и моей одержимостью, — потому должны были вы умереть молодыми и слишком рано!{278}
В самое уязвимое, чем я владел, пустили стрелу; то были вы, чья кожа походит на нежный пух и ещё больше на улыбку, умирающую от одного взгляда!
Но так скажу я своим врагам: «Что значит человекоубийство в сравнении с тем, что вы сделали мне!
Худшее сделали вы мне, чем всякое человекоубийство; невозвратное взяли вы у меня», — так говорю я вам, мои враги!
Разве не убивали вы самые дорогие лики и чудеса моей юности! Товарищей моих игр отнимали вы у меня, блаженных духов! В память их возлагаю я этот венок и это проклятие.
Это проклятие вам, мои враги! Разве не укоротили вы мою вечность, — так звук разбивается в холодную ночь! Одним взглядом божественного ока промелькнула она для меня, — одним мгновением!
Так говорила в добрый час когда-то моя чистота: «Божественными должны быть все существа».{279}
Тогда напали вы на меня с грязными призраками; ах, куда же улетел тот добрый час!
«Все дни должны быть для меня священны»{280} — так говорила когда-то мудрость моей юности, поистине, весёлой мудрости речь!
Но тогда украли вы, враги, у меня мои ночи и продали их за бессонную муку; ах, куда же улетела та весёлая мудрость?
Когда-то ждал я от птиц счастливых примет, — тогда пустили вы мне на дорогу враждебное чудовище — сову. Ах, куда же улетело тогда моё нежное стремление?
Когда-то я дал обет отрешиться от всякого отвращения, — тогда превратили вы моих ближних и самых близких в гнойные язвы. Ах, куда же улетел тогда мой самый благородный обет?
Как слепец, шёл я когда-то блаженными путями, — тогда набросали вы грязи на дорогу слепца, и теперь чувствует он отвращение к старой тропинке.{281}
И когда я совершил самое трудное и праздновал победу своих преодолений, — тогда вы заставили тех, кто любили меня, кричать, что причиняю я им жестокую боль.
Поистине, всё это было делом ваших рук: вы отравляли мой лучший мёд и старания моих лучших пчёл.
К моей щедрости вы посылали самых наглых нищих; вокруг моего сострадания заставляли вы тесниться неисправимых бесстыдников. Так ранили вы мои добродетели в их вере.{282}
И если приносил я в жертву самое священное, тотчас присоединяло к этому ваше «благочестие» свои жирные дары, так что в чаду вашего жира задыхалось моё самое священное.
И однажды хотел я танцевать, как никогда ещё не танцевал: выше небес хотел я танцевать. Тогда уговорили вы моего самого любимого певца.
И он затянул ужасающий глухой напев; ах, он трубил мне в уши, как печальный рог!{283}
Убийственный певец, орудие злобы, самый невиновный! Уже стоял я готовым к лучшему танцу — тогда убил ты своими звуками мой восторг!{284}
Только в танце умею я говорить символами о самых высоких вещах — и теперь остался мой самый высокий символ невыраженным в моих телодвижениях!
Невыраженной и неразрешённой осталась моя высшая надежда! И умерли все образы и утешения моей юности!
Как же я вынес это?{285} Как перенёс и превозмог эти раны? Как восстала моя душа из этих могил?{286}
Да, есть во мне нечто неуязвимое, непогребаемое, взрывающее скалы, — это моя воля. Молчаливо и не изменяясь проходит она через годы.
Своим ходом хочет идти на моих ногах моя старая воля; её чувство безжалостно и неуязвимо.
Неуязвим я только в мою пяту.{287} Всё ещё жива ты и верна себе, самая терпеливая! Всё ещё прорываешься ты сквозь все могилы!
В тебе живёт ещё всё неразрешённое моей юности; и как жизнь и юность, сидишь ты здесь, надеясь, на жёлтых развалинах могил.
Да, ты ещё для меня разрушительница всех могил; будь здорова, моя воля! И только где есть могилы, есть воскресения.{288} —
Так пел Заратустра.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Ночная песнь
Ночная песнь Ночь: теперь говорят громче все бьющие ключи. И моя душа тоже бьющий ключ.Ночь: теперь только пробуждаются все песни влюблённых. И моя душа тоже песнь влюблённого.Что-то неутолённое, неутолимое есть во мне; оно хочет говорить. Жажда любви есть во мне; она сама
Танцевальная песнь
Танцевальная песнь Однажды вечером проходил Заратустра со своими учениками по лесу; и вот: отыскивая источник, вышел он на зелёный луг, окаймлённый молчаливыми деревьями и кустарником, — на нём танцевали девушки. Узнав Заратустру, девушки бросили свой танец; но
Надгробная песнь
Надгробная песнь «Там остров могил, молчаливый; там также могилы моей юности. Туда отнесу я вечно зелёный венок жизни».Так решив в сердце, ехал я по морю. —О вы, лики и видения моей юности! О блики любви, божественные миги! Как быстро исчезли вы! Я вспоминаю о вас сегодня как
Песнь тоски
Песнь тоски 1Когда Заратустра говорил эти речи, стоял он близко ко входу в пещеру свою; но с последними словами незаметно ускользнул он от гостей и выбежал на короткое время на чистый воздух.«О чистый запах, — воскликнул он, — о блаженная тишина, меня окружающие! Но где
Песнь опьянения
Песнь опьянения 1Но тем временем они вышли один за другим на чистый воздух, в прохладную задумчивую ночь; Заратустра же вёл за руку самого безобразного человека, чтобы показать ему свой ночной мир, большую круглую луну и серебряные водопады у пещеры своей. И вот наконец
Ночная песнь{262}
Ночная песнь{262} Ночь: теперь говорят громче все бьющие ключи. И моя душа тоже бьющий ключ.Ночь: только теперь пробуждаются все песни влюблённых. И моя душа тоже песнь влюблённого.Что-то неутолённое, неутолимое есть во мне; оно хочет говорить. Жажда любви есть во мне, она
Танцевальная песнь
Танцевальная песнь Однажды вечером проходил Заратустра со своими учениками по лесу; и вот, отыскивая источник, вышел он на зелёный луг, окаймлённый молчаливыми деревьями и кустарником; на нём танцевали девушки. Узнав Заратустру, девушки перестали танцевать; Заратустра
Надгробная песнь{275}
Надгробная песнь{275} «Там остров могил, молчаливый; там могилы моей юности. Туда отнесу я вечнозелёный венок жизни».Так решив в сердце, поплыл я по морю. —О вы, юности моей лики и видения! О взоры любви, божественные мгновения! Как быстро умерли вы! Я вспоминаю о вас сегодня
Песнь уныния{711}
Песнь уныния{711} 1Когда Заратустра говорил эти речи, стоял он близко ко входу в свою пещеру; но с последними словами ускользнул он от гостей и выбежал на короткое время на воздух.«О чистые запахи, — воскликнул он, — о блаженная тишина вокруг меня! Но где звери мои? Сюда, сюда,
Ночная песнь
Ночная песнь Вот и ночь: громче голос бьющих ключей. И душа моя — бьющий ключ.Вот и ночь: просыпаются песни влюбленных. И душа моя — песнь влюбленного.Что-то неутоленное, неутолимое есть во мне: оно хочет говорить. Жажда любви оживает во мне и говорит языком ее.Я — свет: о,
Плясовая песнь
Плясовая песнь Однажды Заратустра проходил с учениками своими через лес; и в поисках источника вышел он на зеленую лужайку, окаймленную деревьями и кустарником: там танцевали девушки. Узнав Заратустру, они оставили танец свой, но он подошел к ним с приветливым видом и
Песнь тоски
Песнь тоски 1Говоря эти речи, Заратустра стоял около входа в пещеру; а с последними словами ускользнул от гостей своих и выбежал ненадолго на свежий воздух.«О чистые запахи вокруг меня, — воскликнул он, — о блаженная тишина, меня окружающая! Но где же звери мои? Ко мне, мой
Песнь опьянения[*]
Песнь опьянения[*] 1Тем временем все вышли на свежий воздух, в прохладную задумчивость ночи; Заратустра вел за руку самого безобразного человека, чтобы показать ему свой ночной мир, большой округлый месяц и серебристые водопады у пещеры. И вот наконец все эти люди — уже
С ВЫСОКИХ ГОР ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ
С ВЫСОКИХ ГОР ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ О полдень жизни! Дивная пора!Пора расцвета!Тревожным счастием душа моя согрета:Я жду друзей с утра и до утра, Где ж вы, друзья? Придите! уж пора!О, не для вас ли нынче глетчер мой Оделся в розы?Вас ждёт ручей. Забывши бури, грозы, Стремятся
Песнь жизни111
Песнь жизни111 Искусство (Kunst) есть искусство жить. Жить — значит уметь, знать, мочь (K?nnen). Знание жизни есть умение сохранить всякую жизнь (мою, чужую, родовую). Но сохранение жизни — в продолжении ее; продолжение чего бы то ни было есть творчество; искусство есть творчество