"МАТЬ ЧИНГИЗ-ХАНА"

Какая тишь в степи твоей бескрайней!

И облик твой под тайной скрыт…

Ты, мудрая, наедине с собой.

Обнажена,

словно душа, отбросившая тело.

"Скажи, мать Тимучина:

есть вещь в твоем шатре,

которая несет печать большой печали?"

"Мои мечты о птицах.

За горизонт ушли тысячелетья,

но почему так много до сих пор в моей степи

людей безкрылых?!

В их души с предрассудками до края

Вселенную даже сам Бог не втиснет.

Но твои, наверно, изменился мир…"

"Скажи, Великая,

что в тысячной толпе

явилось для тебя тягчайшим испытаньем?"

"Одиночество.

То, для которого не существует слов…

И нет среди людей ни одного,

кому б могла я рассказать об этом.

Но твой, наверно, изменился мир…"

"Скажи мне, женщина,

что в суете сует

учило жить тебя?"

"Дитя.

Оно — Земля моя и Небо,

мой крест и крылья,

учитель мой и ученик.

К страданью шла я через радость,

и к радости прошла я через боль.

Но твой, наверно, изменился мир…"

"Скажи, Олунь-эке,

что в рабстве тела

духу твоему дало свободу?"

"Знание:

что ни одной нет вещи в этом мире,

которая бы не могла служить

в один и тот же миг

Добру и злу.

И только в этом наш с тобою неизменен мир".