7

7

Сидя в небольшом микроавтобусе Гэбриэл приглушённо беседовал с Лукой.

— С отцом что-то неладное…

— Что ты имеешь в виду?

— На него напали, но ранили легко, словно проверяли, насколько быстро он регенерирует, — задумчиво ответил Лука.

— Ты… подозреваешь, что…?

— Скажешь, это была параноя? Нет. И отец потребовал, чтобы его ни с кем из нас не связывали. Он боится, что через него выйдут на нас.

— И?

— Думаю, тот человек подходил неспроста.

— Но сейчас его нет в этой машине рядом с нами, — напомнил Гэбриэл, пытаясь успокоить Луку.

— Может быть, он продолжает следить за нами иначе. Техника это позволяет. И возможно, что он или они даже слышат нас.

— И что будем делать? Молчать?

— Как минимум, — он задумался. — Нам нужно переодеться.

— Прямо здесь? — удивился Гэбриэл. — Но тут есть женщины.

— Попросимся выйти. Притворись больным, — и тут же крикнул водителю: — Останови! Останови машину, моему деду плохо!

Водитель остановился.

Лука и Гэбриэл с пожитками выбрались на пятидесятиградусное пекло. Напарница Николаса попыталась выпрыгнуть вслед за ними, чтобы «помочь» старику, но Лука жёстко дал ей понять, что спутники им не нужны, и они справятся самостоятельно. И Лука махнул водителю, давая понять, чтобы он ехал дальше и не ждал их. Тот согласно кивнул и, пожав плечами, двинулся дальше. Напарница Николаса растерянно посмотрела на них через заднее окно автобуса, оставшись ни с чем, и тут же потянулась за своим телефоном, чтобы доложить о непредвиденной ситуации.

Когда машина отъехала на большое расстояние и исчезла за очередным бугром, беглецы начали переодеваться.

— Что ты задумал? Зачем отпустил машину? Мы не дойдём пешком по такому пеклу до нужного места так быстро, как планировали! — возмущался Гэбриэл.

— Я не понимаю, ты что, утратил чувство самосохранения? Неужели ты не чувствуешь, что что-то тут не так?!

— Что именно ты считаешь не так?

— За нами могут следить.

— И что теперь? Мы посреди пустынных скал, — Гэбриэл обвёл руками пространство вокруг. — Только Господь Бог сейчас может видеть нас.

— Живее раздевайся.

Они сняли прежнюю одежду и оделись в чистое из рюкзаков.

— На, держи, — обиженно протянул Гэбриэл Луке свой одёжный ком.

Лука выкопал руками и найденным плоским камнем в песке яму и скинул туда одежду, тщательно засыпая её песком и мелкими камешками.

— А это для чего? — удивился Гэбриэл.

— Сразу видно, что ты не смотрел современные сериалы про шпионов, — посмеялся Лука.

— Хм! — недовольно хмыкнул Гэбриэл, поведя плечом.

Лука достал из рюкзака расчёску с мелкими зубчиками и тщательно расчесал сначала свои волосы, а потом взялся за причёску старика.

— У меня нет вшей! — запротестовал Гэбриэл.

— Кто знает, что водится в твоей голове кроме вшей, — снова посмеялся Лука.

— Я серьёзно. Что ты там намереваешься найти? Умные мысли? Или светящуюся лампочку, дающую отблеск в виде нимба? — тоже решил пошутить Гэбриэл.

— В волосах может быть клеющийся жучок.

— Я слышал про тараканов в голове, но вот про жуков…

— Я ценю твоё чувство юмора, старик… Так, чисто. Ничего. Вот теперь мы можем двигаться дальше.

— На чём?

— На своих двоих. Если подвернётся машина или верблюд, значит, нам крупно повезёт.

— Ладно. Что ж, пусть будет так, — наконец, согласился Гэбриэл, повязывая на голову носовой платок, как понаму.

И путешественники двинулись через жёлтые песчаные горы в путь к заветному месту.

* * *

Они шли уже несколько часов. Время от времени останавливались, чтобы отдохнуть и попить воды. В очередной раз они забрели в небольшую нишу в скале и решили там переночевать.

Развели костёр и достали из своих мешков скудный ужин. Никто из них не планировал путешествовать по пустыне больше суток, надеясь поужинать где-нибудь в более цивилизованном месте. Старик приучал ученика питаться реже.

— Стало быть, аннунаки и есть ассуры? — задумчиво проговорил Лука.

— Да. Неберов повсякому называли. Но смысл один и тот же, — «подающие жизнь», «небесные люди» и всё в этом духе. Кстати, рак у смертных — это тоже наше наследие.

— Не понимаю пока, о чём ты, — нахмурился Лука, пытаясь вникнуть в слова старика.

— Рак — это, так сказать, неудачная попытка регенирироваться.

— Ещё раз, пожалуйста. Рак — это что?

— Мы живём так долго потому, что наши клетки умеют регенирироваться. То есть, воссоздавать себе подобных. Они способны быстро восстанавливать отмершие ткани на клеточном уровне.

— И?

— Прежде у смертных не случался рак. Знаешь почему? Потому что они физиологически правильно развивались. Но с недавних пор, вмешавшись в геном человека вольно или невольно, смертные эту стабильность нарушили и запустили программу саморазрушения. То, что у смертных проявилась способность к регенерации отдельных участков тела и органов, то есть способность к раку, говорит о том, что они вырождаются. То есть их гены ещё помнят о том, что принадлежали к генам неберов, но мутацию эти гены победить не в состоянии.

— Ничего не понял.

— Ладно, поясню популярно. Смертные сейчас находятся на развилке своего развития. Либо они умрут от рака, либо найдут способ преобразовывать рак в доброкачественную обширную регенерацию всех тканей организма.

— И что им для этого нужно?

— Не что, а кто, — старик хитро улыбнулся.

— Мы можем помочь смертным стать бессмертными? — Лука открыл даже рот от неожиданности.

— Можем, но не станем этого делать.

— Но не все имеют склонность к раку.

— Правильно. А почему, как думаешь?

— Те, что страдают от рака, являются… являются…

— Ну-ну, заканчивай свою мысль, — Гэбриэл одобрительно закивал головой.

— Они что же, являются прямыми потомками неберов? — С сомнением высказал своё предположение Лука.

— Совершенно верно. Правильно мыслишь, в правильном направлении, мой мальчик. А теперь о другом… Запомни ещё вот что. Луна очень важную роль играет в жизни всего земного. Поэтому на растущую луну можно лишать кого-то жизни…

Лука сделал удивлённые глаза, многозначительно отвесив челюсть.

— Не перебивай, я поясню позже. А также можно лечить раненых и тяжелобольных. А на убывающую луну можно воскрешать мёртвых, которые мертвы не дольше пятнадцати минут. А также лечить больных, но не раненых. То есть можно вливать им свою кровь для продления жизни, для увеличения их жизненного цикла. Теперь спрашивай.

— Ты говорил, что всякая жизнь священна, и что Богиня наказывает за убийство, — отозвался Лука, посылая в рот очередной кусок лепёшки.

— Есть всякие случаи. Но чтобы Богиня не почувствовала ущерб Себе, для этого и нужно строго следить за Луной. Всякий больной и раненый требует для выздоровления сил. Эти силы даст ему растущая Луна, которая принесёт ему дополнительные соки.

— Ты говоришь о приливных лунных циклах?

— Совершенно верно. Молодец. А вот мёртвых нужно лечить «мёртвой» водой, то есть убывающей, чтобы жизнь возвратилась к ним медленно и не порвала сосуды, чтобы не случился инсульт и кровоизлияние. Точно также и здоровым смертным вливать свою кровь нужно тоже в убывающую Луну, чтобы не спровоцировать скачёк давления и тот же инсульт и кровоизлияние.

— А убийство? — настаивал Лука.

— Убийство запрещено. Но, если грозит тебе опасность, и единственный способ избежать гибели — это смерть твоего врага, то этим следует воспользоваться. Но так, чтобы Богиня не пострадала. А для этого и существует указание на убийство в растущую Луну или в последний дозволеный день — полнолуние.

— Полнолуние, говоришь? — сощурился Лука.

— Тогда убийство станет жертвоприношением. В этом случае нужно тянуть время, убегать, прятаться от врага до тех пор, пока не настанет разрешающий момент. Всё должно быть гармоничным с Богиней. И тогда это будет на самом деле жертвоприношением, но не убийством.

— И в каких случаях это проводилось в древности?

— В жертву приносили не только явных врагов нашего вида, но также предателей и преступников.

— Тогда наводящий вопрос: кто считался преступником?

— Тебе это не понравится, — Гэбриэл изобразил смущённо виноватое лицо и стал сосредоточенно отпивать из фляжки воду.

— Это меня уже пугает. Говори! Не тяни.

— Преступлением для смертных было иметь больше двух детей…

— И что же?

— Лишних, то есть незаконных детей убивали. А родителей приговаривали к катаржным работам. Могли даже казнить семью, которая отказывалась от противозачаточных средств и производила на свет третьего и четвёртого ребёнка. Если третий ребёнок грозил каторгой, то четвёртый был приговором к смертной казни. Всех виновников бросали крокодилам.

— И детей?

— И детей.

— Ах, вот почему было на самом деле избиение младенцев в Египте?

— Чтобы не плодить нищету и равномерно распределять продовольствие между населением, был введён закон на сокращение рождаемости и запрет на прелюбодеяние во всех землях Египетских. Поэтому с некоторых пор в египетских и греческих храмах был обнародован указ об обязательной девственности всех жриц. А гетеры попали в немилость… Таким образом в государствах, где обитали боги, принялись контролировать рождаемость.

— Тогда понятно, почему мать отправила Моисея в неизвестное плавание.

— История Моисея к этому не относится, — Гэбриэл не стал вдаваться в подробности о происхождении Моисея, надеясь поведать его историю Луке как-нибудь в подходящий момент. — У нас строго следили за численностью населения. Потому что там, где много народа, там озлобленность, беспорядки и голод. А где голод, там болезни. А где болезни там эпидемии и вымирание. А где вымирание, там войны с врагами и захватчиками. А это утрата независимости, утрата земли и ценностей культуры. Это крах цивилизации. Поэтому преступников бросали крокодилам.

— От одного лишнего рождённого ребёнка? Крах цивилизации? — криво усмехнулся Лука и изобразил неподдельное сомнение. — Никогда бы не подумал об этом.

— Сегодня мало кто думает об этом. Сегодня вообще мало здравомыслящих. Думаешь, людям так уж необходимо плодиться подобно свиньям?

— Прости, что не понимал тебя.

— Прощаю, ученик. Но подобные казни всегда, можно сказать, случались к концу расцвета цивилизации, когда люди утрачивали нравственность и понимание нужд процветания государства. Когда же люди соблюдали закон, тогда не случалось преступлений. Но когда люди стали намеренно избегать соблюдения закона, как делали крестьяне и некоторые ремесленники в Египте, которых вы сегодня назвали бы мигранты, вот тогда-то и случился кризис, крах всей системы. Кочевники мигранты, ставшие осёдлыми за столетия, и новоприбывшие шасу, что стекались в процветающий Египет со всех окрестных земель, не просто рожали по многу детей. Они их прятали, думая, что защищают. Но эти дети тоже должны были где-то что-то есть. И получалось, что закон соблюдали только коренные египтяне иберы, а новоприбывшие, которых почему-то сегодня принято называть евреями, его не соблюдали. Получалось, что со временем, так называемых евреев, то есть «не неберов, а иверов или иври», что стало значить после эпохи Эхнатона — еретиков, чужаков и кочевников-переселенцев (а чужаками были отнюдь не только иудеи) становилось больше, чем коренного населения. Сегодня таких кочевников обычно называют цыганами, а в то время именовали сначала шасу, а после эпохи Моисея — иверами или иврами. И они, эти ивры или шасу нередко голодали по своей глупости и невежеству, иногда из-за тупого упрямства, основанного на их древних традициях. Понимаешь?

— Отлично понимаю. Это как одни имеют одного ребёнка, а другие от четырёх жён по пять детей. Отлично тебя понимаю. И понимаю теперь, почему голодают в Африке, Индии и Китае. Всё понятно, — он вдруг задумался.

— А ведь от этого страдали не только их дети, но и женщины умирали при родах, старели быстрее, болели, утрачивая жизнерадостность… Ты, в общем понял.

— Да, я отлично всё понял. Это настоящая политика государства, царства. И это, конечно, было доступно к пониманию только самым образованным, то есть жрецам и фараонам, то есть…

— Смертным потомкам неберов Натуру, то есть коренным египтянам, иберам.

— Потрясающе!

— Рад, что тебе понятно, — улыбнулся старик.

— Иври, иберы. А если прочесть справа налево, то получится «ыреби», то есть «араби». Ведь в арамейском и современном арабском звук «а» и «е» обозначаются одним и тем же шрихом. А раньше вообще гласные не прописывались.

— Пытаешься в этимологии найти ответы?

— Именно. И кажется, уже нашёл. Но ведь не только поэтому египтяне ненавидели переселенцев иверов?

— Да, разумеется. Ещё и потому, что одни из них верили в кровожадных богов, и их тогда называли «из-верами» или «изуверами» и «извергами»; отсюда и пошло название зверь, то есть человек, который приносит кровавые жертвы, и не только животных. С тех пор всех кровожадных именуют изуверами. А иудеи верили вообще в единого бога, что не свойственно было египтянам. Но именно иудеев египтяне винили в отступничестве своего фараона Аменхотепа IV, то есть Эхнатона, считая, что это они его околдовали и отняли душу, и потому он лишился БА и разума.

— Да, я знаю, что Эхнатон призывал всех верить только в одного Бога Атона, то есть в бога полуденного солнца. Он призывал верить в свет, но не в тьму, чему соответствовал культ Амона-Ра, то есть заходящего сумеречного солнца.

— Да, всё верно, в то время главным божеством египтян был Амон, бог вечернего солнца.

— Ну, их можно понять. Вечернее солнце не так палит, как полуденное. Особенно здесь, в Египте.

— Логично, — охотно согласился Гэбриэл и прилёг у костра.

А Лука вновь задумался:

— Ивры, значит «не неберы», то есть «не неферы», значит, — не боги. Ивры, значит, — люди и звери. Но кто из них люди, а кто — звери? И кто же остальные народности планеты? Или ивры — это просто смертные потомки неберов?

Его взгляд устремился в звёздное небо, будто именно там он мог найти ответы на все свои вопросы.

— Знаешь, я тут вот ещё о чём подумал… — проговорил Лука и замолчал.

— И о чём же?

— «Шурави». Это оскорбительное прозвище советских воинов, данное им афганцами во время Афганской войны восьмидесятых годов XX века…

— Считаешь, это оскорбительное прозвище?

— Вот и я задумался над этим. Уж больно оно схоже по звучанию с другим, очень знакомым нам. И если это не оскорбление, тогда… что же, — иное прочтение слова «русский» в английской транскрипции? Ты это имел в виду или нечто более древнее?

— Возможно, здесь действительно присутствует английский след. «Раш» на английском переводится, как «русский». Если это прочесть справа налево, применительно арабской и ивритской манеры чтения и письма, то получается «шар» или «шур», — добавил Гэбриэл. — Или даже «чур», что было весьма распространено в древней Руси.

— Снова «шур», «чур», «ашур», то есть асур. И он же усур. Отсюда усурийский тигр?

— Молодец, начинаешь видеть и слышать. А главное, начинаешь понимать. По распространению схожих слов можно обозначить границы его употребления, а стало быть, и границы общности, которая здесь проживала.

— Хорошо, пусть так. Значит это ещё одно подтверждение того, что русские являются потомками асуров или усуров и их территория простиралась от нынешней Европы до Тихого океана дальше на юг, к океану Индийскому? Тогда поясни мне ещё и слово «этруски» или «этрусы».

— Что ты пытаешься выяснить?

— Прочти эти слова наоборот. Получается «эксурты» или «эсурты». А это может быть другим звучанием слов асур или ашур. Их могли называть не ашуры, а ашурты. Но сами они называли себя уже не богами или асурами, а просто этрусами.

— Ты хочешь этим сказать, что этруски — прямые потомки асуров? Но ведь именно об этом я тебе и говорил прежде.

— Но дошло до меня это, похоже, только теперь.

Гэбриэл криво усмехнулся, но промолчал.

— Стало быть, и «шурави» может на самом деле означать «асура рави», то есть «мудрец ашура», типа «носитель знания богов» или просто… — Лука удивлённо посмотрел на Гэбриэла. — Или просто «учитель». Потрясающе! Невероятно! Это просто потрясающе! И так просто. Уму непостижимо!

Старик продолжал улыбаться и молчать.