Часть X: Земля, Данэя, Гардрар
Часть X: Земля, Данэя, Гардрар
64
Сообщение о неожиданной встрече с инопланетянами, произошедшей на Земле-2, удалось со всеми подробностями передать на Землю, лишь когда «Ковчег» вышел из переноса. Восторг от получения его едва ли не превзошел всё предыдущее: открытие Тупаком Земли-2, возвращения оттуда Дана и Эи.
Встреча прибывших на «Ковчеге» была грандиозной: люди увидели людхов, прилетевших на Землю поделиться знаниями своей цивилизации, сильно превосходящими земные. И за исключением небольшого количества, собирающихся остаться на ней на длительный срок.
Это не были представители той цивилизации, послание которой когда-то доставили Дан и Эя: предстояла встреча еще с одной. И в полете в гиперпространстве для установления уже настоящего контакта с Теми примут участие вместе с землянами и гардрарцы: трое астронавтов, побывавших на Земле. Не на земном экспрессе «Контакт», конечно: на гораздо более совершенном, своем. А тот, хоть и переоборудованный гардрарцами, останетсяся в Солнечной системе для обеспечения связи через гиперпространство с Данэей и Гардраром.
Прибытие с «Ковчегом» гардрарцев изменило планы Дана. Уровень знаний последних обеспечивал возможность достаточно частого общения между тремя планетами, и поэтому стоило рискнуть покинуть Землю на некоторое время. Тем более, что главный виновник опасения отсутствовать на ней, любимый ученик, неугомонный Арг, сам горел желанием побывать на обеих тех планетах. Так что можно было не беспокоиться, что он успеет в отсутствие Дана натворить что-нибудь грандиозное, что придется расхлебывать потом.
…Они вышли из крейсера первыми, Дан и Эя. Следом за ними шел улыбавшийся Арг. Громкие крики приветствия огромной толпы встречавших эхом отражались в горах:
— С прибытием! Как долго ждали вас! — толпа бросилась навстречу им. Впереди всех — Лал и Лейли: подбежали и сразу обняли их.
А из крейсеров появлялись Дэя с мужем и Дэлией; Ева, Дзин; Милан с Ритой, Эриком и подростком Ладой. Экипаж «Ковчега» во главе с Ли и с ним Ги и гардрарские астронавты. За ними другие: огромное количество.
Лал, приветствуя прибывших с возвышения, произнес:
— Добро пожаловать, друзья, на эту планету — на Землю-2, - и тут же Арг перебил его:
— Нет, дорогой: она больше не Земля-2. Благодарное человечество решило назвать её именами тех, кто первые освоили эту планету: именами твоих родителей — Дана и Эи. Её имя теперь Данэя. А Солнце-2 — Лал. Наши гардрарские друзья сочли это справедливым.
— Да: больше и не Зрыыр, — подтвердил капитан гардрарского экспресса. — Гардрар тоже знает: они, высокочтимые Дангкх и Эгхья, сделали её пригодной для жизни.
Как оказалось, многие прибывшие не собирались задерживаться на Данэе. В том числе и Дан, хотя и стосковавшийся по этой удивительной планете, на которой произошло столько важного для него и Мамы. После посещения дорогих для памяти мест надо лететь на Гардрар: встретиться там с Конбром, о котором столько услышал от Ли. И увидеться с любимым внуком, Мариком, ставшим, по словам того же Ли, достойным имени того, в честь которого был назван при рождении. Того же в первую очередь хотела и Мама: обнять своего первого внука.
А об Эрике и говорить было нечего: если было бы возможно, он и дня не стал бы задерживаться — сразу улетел бы на Гардрар к Марику. И Лада, столько от него наслушавшаяся об их старшем брате, тоже. Ну, и родители тогда, конечно.
Но отец, Милан, не только из-за них. Еще на Земле генетики во главе с Дзином дали обещание остававшимся там гардрарцам принести на Гардрар созданную ими систему: оказание методом деформации генов исправление отставания в развитии. Мысль о которой не могла появиться на почти во всем далеко обгонявшем Землю Гардраре, где оценивали человека исключительно по возможности превзойти непрестанно совершенствовавшихся интеллектуальных роботов, а потому безжалостно уничтожавших всех уступавших им. И поневоле Земля, где гуманистическое возрождение началось раньше, тут обогнала Гардрар.
Летела туда вся группа Дзина: Милан, Альд, Олег, Дэя. Уно и Рита, разумеется, с ними. Тем более, что дети их, все как один, стремились на Гардрар: не только Эрик и Лада, но и Дэлия.
Потому что Ли должен был оттуда отправиться вместе с Лейли и Ги в долгий полет. А она станет ждать его, любимого, вместе с их сыном, которого успеет родить совсем незадолго перед их отлетом: все пятьдесят лет. Но на их экспрессе пройдет лишь пять, и их разница в возрасте сократится сильно: как у дяди Лала с тетей Лейли.
А ведь он не мог поверить своим глазам, когда она вместе с мамой встречала прилетевших на «Ковчеге»: вместо одной Дэи вдруг увидел двух. Переводил взгляд с одной на другую, пока не догадался, кто же настоящая. И взгляд его изменился: смотрел уже неотрывно на маму. Дэлия видела: с любовью, но смешанной со скрытой болью.
И тогда она первая подбежала к нему и посмотрела прямо в глаза. И сама сказала:
— Я давно ждала тебя. Сильно!
— Ждала меня: почему? Кто ты: дочь Дэи и Уно?
— Да. Их дочь: Дэлия. Ждала потому, что знала то, что не знала и не знает моя мама: что ты любил её. И мне казалось обидным, что она не ответила тебе тем же, — и она продолжала смотреть ему прямо в глаза так, что он не смог отрицать это.
— Откуда ты знаешь: от моей мамы? Евы?
— Нет: Евонька ничего такого мне не говорила. Но я как-то попросила её рассказать о тебе, и потом сама поняла это. Сердцем: потому что полюбила тебя. Скажи, храбрый и самый добрый: ты смог бы полюбить меня и сделать своей женой? Чтобы я родила тебе нашего ребенка и вместе с ним ждала твоего возвращения из долгого полета, который тебе предстоит?
Что он мог сказать ей? Этой девушке, как две капли воды похожей на ту Дэю, какой видел в последние минуты прощания перед отлетом «Ковчега» на Данэю, тогда еще Землю-2. Будто произошло чудо: Дэя родилась второй раз, чтобы уже быть с ним. Но, всё же, это не была сама Дэя.
— Не торопи меня с ответом, — попросил он.
— Понимаю: тебе трудно сразу дать его. Думай: я буду ждать.
Разговор их прервался: к нему приближались родители — Ева с Дзином. И Дэя, тоже сразу обнявшая его.
Но вечером, когда можно было после торжественной встречи очутиться наедине с самыми близкими людьми, родителями, Ева первая спросила:
— Ты понял, почему дочка Дэи первая бросилась к тебе? Судя по тому, сколько меня расспрашивала о тебе, Дэлия только тобой и дышит. Может, она и составит твое счастье — только теперь уж постарайся не упустить его.
— Мать права, сынок, — добавил Дзин. — Девочка редкостная, не сомневайся. Понимаю, нужно какое-то время: познакомиться ближе, узнать получше.
— Но не тяни: время до твоего отлета не так уж велико. Успей сдержать обещание: подарить нам внуков.
Времени, чтобы самому убедиться в сказанном родителями, действительно, потребовалось очень немного. Уже вскоре они произнесли свои клятвы на горной поляне у священной могилы редактора «Новостей» Марка.
Свадьба была необычной: впервые присутствовали инопланетяне — прилетевшие для передачи своих знаний Земле гардрарцы. Один из них, математик Дордж, поздравляя Ли и Дэлию, сказал, что и на их планете многие вступающие в брак произносят свои клятвы над священной там могилой первой семейной пары, подобного земному Ларлду историка Лима и примитивы Цангл. Как и здесь, благодаря Лейрлинд.