Дополнения Несколько отрывков из записей лекций, которые не вошли в эту публикацию
Дополнения
Несколько отрывков из записей лекций, которые не вошли в эту публикацию
[Карамзин]
«Бедная Лиза»
«Бедная Лиза» — самое замечательное произведение Карамзина сентиментального периода. Его основная тема, в которой отразились идеи Руссо — противопоставление природы и культуры. Но тогда как у Руссо на первый план выступает социально-политический пафос, у Карамзина он отсутствует. Для Карамзина крестьяне как социальный тип не важны, поэтому он делает жизнь Лизы счастливой. Из ее жизни выбрасываются основные крестьянские черты; она занимается продажей цветов (занятие отнюдь не крестьянское). Лиза важна для Карамзина лишь как природное начало. И ей противопоставляется не испорченный аристократ, а носитель культуры. Ведь Эраст, в сущности, не дурной человек, но он оторван от природы; отсюда его легкомыслие и случайность.
Крестьяне как представители природного начала идеализированы, основные тона их жизни идилличны, верны природе. Пока не является Эраст, Лиза живет и ощущает себя в единстве с природой. Здесь всё — гармония. Эраст, как носитель культуры лишенный всяких устоев, в идиллию, добрую и светлую по существу своему, вносит зло. В природу проникает чуждое начало, которое разрушает идиллию и создает трагедию.
С формальной стороны «Бедная Лиза» коренным образом отличается от классических произведений. Там действие обусловлено характером героя, здесь героиня лишь пассивно претерпевает, пассивно отражает борьбу двух начал — природы и духа и в результате гибнет. Классический герой погибал, Лизу губят. В этом смысле сентиментализм подготовил реализм, для которого также на первый план выступала страдательная пассивность героев.
Очень велика заслуга Карамзина и в области языка. Язык «Бедной Лизы», как и других его повестей, — простой, почти разговорный. И до Карамзина литературный язык все более приближался к разговорной речи, но его синтаксический строй не менялся. А период совсем несвойственен русскому языку. Карамзин первый ввел в литературу короткую, отрывистую речь. Кроме того, он ввел много неологизмов и варваризмов. Варваризмы создавались и раньше, но они оставались мертворожденными. Нужно было обладать особым даром языка, особым тактом, гением в этом отношении, чтобы фонетически перевести слово. Новые слова Карамзина остались в русском языке навсегда.
«История государства Российского»
<…> Основная идея «Истории» нашла свое яркое выражение в записке «Старая и новая Россия», поданной Александру I. С точки зрения Карамзина каждое движение вперед должно оглядываться назад. При оценке события нужно учитывать, насколько новый шаг уклоняется от уже принятого направления. Новая Россия — часть единой России, и потому должна продолжить старую колею. Отсюда и героизация прошлого. Нельзя объяснять прошлое как совокупность ошибок, потому что это прошлое нужно продолжить. Когда народ перестает героизовать свое прошлое, это свидетельствует об иссякании его исторических сил, о кануне его гибели. Поскольку прошлое дает толчки к созданию» настоящего, его нужно героизовать. Метод героизации стал основным художественным методом «Истории».
Героизация обусловила и язык «Истории»: Карамзин возродил здесь церковнославянский период. Для создания впечатления значительности период более подходил, чем отрывистая, разговорная речь.
С формальной стороны «История» — типичное классическое произведение. Ясно, что здесь Карамзин мог смотреть на характер как на данное, из которого все вытекает.
Значение «Истории» для русской литературы очень велико. Она оказала решающее влияние на Пушкина. Интерес к истории, характерный для его творчества, является следствием влияния Карамзина.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Дополнения
Дополнения Сильные страсти – слабые нервы.Из кфЛюбовь – самая сильная из всех страстей, потому что она одновременно завладевает головой, сердцем и телом.Ф.ВольтерВот истинное осуществление любви – когда в объятьях любовных взаимно изведывают страсть и жаждущий ее
Глава 7. Необходимые дополнения к традиционному фэн-шуй
Глава 7. Необходимые дополнения к традиционному фэн-шуй … Конечно же, тысячелетия назад человек не мог предвидеть столь бурного развития технических возможностей. В нашу жизнь вошли компьютер и Интернет, бытовая техника и мобильные телефоны, синтезированные продукты и
Ши Цзюньу Собрание истинных записей бессмертных с гор Сишань Перевод — Б.Б.Виногродский
Ши Цзюньу Собрание истинных записей бессмертных с гор Сишань Перевод — Б.Б.Виногродский Текст «Собрания истинных записей бессмертных с гор Сишань» был составлен даосом Ши Цзюньу во времена правления танского императора Хуй-Цзуна. Автор был отшельником, практиковавшим
Дополнения
Дополнения I. Платон и геометрия (1957) Во втором издании этой книги я существенно дополнил примечание 9 к главе 6 (с. 308-315). Выдвинутая в этом примечании историческая гипотеза впоследствии получила развитие в моей статье «Характер философских проблем и
Указатель цитируемых отрывков из сочинений Платона
Указатель цитируемых отрывков из сочинений Платона Этот указатель составлен по предложению Ричарда Робинсона, которое он высказал в статье, опубликованной в «The Philosophical Review», vol. 60, 1951, p. 503. Цифры в скобках указывают на платоновские отрывки,
ТЕ, КОТОРЫЕ ЗНАЮТ, И ТЕ, КОТОРЫЕ ВЕРЯТ
ТЕ, КОТОРЫЕ ЗНАЮТ, И ТЕ, КОТОРЫЕ ВЕРЯТ Но существует и еще одна великая узурпация: та, которую совершила религия — в узком и современном смысле этого слова — узурпация области «священного» и «божественного».Священное и божественное — это предмет веры: эта истина была
Таблица времени возникновения произведений и записей наследия
Таблица времени возникновения произведений и записей наследия Произведения (в скобках время первой публикации) Наследие 1858–1868 Юношеские сочинения 1866–1877 Philologica 1869–1872 Греческие сочинения: в Bd. IX О будущности наших образовательных учреждений 1870–1871 Рождение
Поправки и дополнения Анонима
Поправки и дополнения Анонима Мною было послано, в корректурных листах, «Дополнение», печатаемое во 2-м издании «Людей лунного света», — лицу, компетентному во всех этих темах. Позволю себе привести его возражения, дополнения и поправки.«Вы печатаете своих «Лунных людей»
Глава двадцать первая О СВОЙСТВАХ, КОТОРЫЕ ВЕЩИ ИМЕЮТ ПРИ ЖИЗНИ, И СВОЙСТВАХ, КОТОРЫЕ ИМ ОСТАЮТСЯ ПОСЛЕ СМЕРТИ
Глава двадцать первая О СВОЙСТВАХ, КОТОРЫЕ ВЕЩИ ИМЕЮТ ПРИ ЖИЗНИ, И СВОЙСТВАХ, КОТОРЫЕ ИМ ОСТАЮТСЯ ПОСЛЕ СМЕРТИ Еще нужно знать, что есть некоторые свойства, которые сохраняются только в течение их жизни, и что есть другие, некоторые свойства, которые пребывают в них даже
Традиция чаньских записей
Традиция чаньских записей Долгое время в Китае царствовали переводы индийских сутр, которые и считались классикой буддизма. В этом плане появление «Сутры Помоста» и «Речений Мацзу», а также ряда других китайских трудов произвели настоящую революцию – они были
Создание «Записей речений Мацзу»
Создание «Записей речений Мацзу» Сегодня трактат, чье полное название звучит как «Записи речений чаньского наставника Мацзу Даои из провинции Цзянси», входит составной частью в целый ряд чаньских произведений, многие из которых стали классикой этой школы. Однако,