7. Грамматика и этимология слова «Бытие»
Надеюсь, что вышеизложенное помогло читателям прояснить для себя природу философского проекта Хайдеггера и как он связан с критикой сложившейся в современном мире ситуации. Однако многое ещё остаётся неясным. Основные проблемы, с которыми столкнётся читатель, это понимание Хайдеггером Бытия как phusis и его идея о том, что восстановление такого понимания Бытия каким-то образом духовно обновит Запад.
К счастью, вторая глава «Введения в метафизику» посвящена дальнейшему освещению значения Бытия путём анализа его грамматики и этимологии. Такой подход к вопросу уникален. В работах Хайдеггера свет на философскую проблему зачастую проливается с помощью исследования происхождения конкретных слов.
Наиболее известный пример такого подхода — это анализ греческого слова обозначающего истину — але-тейя. Хайдеггер утверждает, что слово произошло от Lethe, названия одной из пяти рек в Гадесе, а также имени демонического существа упомянутого Гесиодом. Это имя по-разному переводится, например, как «забвение», «сокрытие» или «забывчивость». Хайдеггер понимает букву «а» в начале слова алетейя как отрицание того что следует после неё. Отсюда следует, что алетейя означает «не- сокрытие», «отмена забвения» и т. д. Соответственно, Хайдеггер понимает древнегреческую концепцию истины как означающую вынесение чего-то из сокрытия или забвения на свет. (Многие лингвисты поддержали этимологию слова алетейя предложенную Хайдеггером).
Во «Введении в метафизику» Хайдеггер применяет аналогичный подход для слов обозначающих Бытие, дабы восстановить «изначальный смысл»: о чём думали наши предки когда придумывали их. Заметьте, я сказал слова обозначающие Бытие, ведь их несколько и они отличаются друг от друга. Базовым словом в английском будет «Ье», в неопределённой форме «to be». Но, обратите внимание, что ни одно из спряжений глагола не использует «be»:
I am — You are — Не, she, it is — We are — You (pl.) are — They are
В прошедшем времени все эти формы меняются на «was» (первое и третье лицо единственного числа) и «were» (всё остальное). Формы «be» наблюдаются в причастии прошедшего времени: например, «I have been». И в причастии настоящего времени: «being».
В немецком всё чуть сложнее. Спряжение глагола «sein» в настоящем времени выглядит так:
Ich bin — Du bist — Er, sie, es ist — Wir sind — Ihr seid — Sie sind
В прошедшем времени всё заменяется вариациями war. Причастие прошедшего времени выглядит весьма любопытно: gewesen, от которого произошёл глагол Wesen, что может означать «существо» (как в «а being») или «суть». Причастие настоящего времени seiend (от которого Хайдеггер произвёл das Seiende).
Теперь мы могли бы рассмотреть другие индоевропейские языки. Но, на самом деле, примеров из английского и немецкого достаточно чтобы дать нам основные «словоформы», используемые для выражения Бытия (опять же, в индоевропейских языках): «is/st» (также можно вспомнить про испанское es или французское est), bе/biп/bist и was/gewesen/Wesen. Хайдеггер (полагаясь на вполне разумную этимологию) проследил происхождение этих форм до трёх протоиндоевропейских оснований (которые, следуя стандартной немецкой практике, он называет индогерманскими):
«1. Самой древней и исконной основой является «es», на санскрите «asus », жизнь, живущее, то, что, исходя из него самого, стоит и покоится в самом себе: самобытное (das Eigenstandige). К оному же в санскрите относятся глагольные образования esmi, esi, esti, asmi...
2. Другая индогерманская основа звучит: bhu, bheu. К ней относится греческое ???, восходить, властвовать, исходя из него самого приходить в стояние и в нем оставаться. Это bhu толковалось до сих пор согласно обычному и внешнему пониманию ????? и ????? как природа и «расти». Если исходить из более близкого к первоначальному смыслу толкования, которое родилось из полемики с началом греческой философии, «расти» проявляет себя как восходить, исходным для определения которого в свою очередь остается присутствие и явление...
3. Третья основа встречается только в системе изменений германского глагола sein» [быть]: wes, др.-инд.: vasami; герм.: wesan, жить, пребывать, проживать...»[199]
Хайдеггер пишет: «Из этих трех основ мы отберем три начальных, наглядно определенных значения: жить, восходить, пребывать»[200]. И, разумеется, это же значение Хайдеггер извлекает из phusis, который «проявляется из себя», «раскрывается», «появляется» и «пребывает».
Ещё одним классическим греческим словом для обозначения «бытия» было ousia, которое может означать «существо» или «вещь», но Аристотелем использовалось в значении «бытия в истинном смысле» и применялось относительно Бога. Хайдеггер отмечает, что в дополнении к Бытию как phusis — как «восходяще-пребывающему властвованию» — греки также мыслили о Бытии как ousia, постоянстве или длительности. (Все попытки древних определить «сущее» в истинном смысле, идентифицируют его с тем, что длится). Хайдеггер связывает phusis с ousia, указывая на то, что ousia произошло от слова parousia, означающего «присутствие». Также он указывает, что существует точный эквивалент в немецком: Anwesen — переведённый им как «приходящий к присутствию». Заметьте, что это слово содержит Wesen, «существо».
Всё это значит, по словам Хайдеггера, что Бытие связано с «присутствием» и, как часто утверждают, для Хайдеггера «Бытие это присутствие». «Присутствие» очевидно связано с «отсутствием». Бытие/phusis — это приход вещей к присутствию из отсутствия или незавершённости (зачаточности): появление, происхождение, рост — а также неизменность и длительность. Именно это мы имеем ввиду говоря о Бытии и «сущем». Данное понимание Бытия имеет много подтекстов. Например, если Бытие это то, что возникает или приходит к присутствию из отсутствия, не делает ли это Бытие эквивалентом истины или алетейи? (Вспомните, что алетейя для Хайдеггера буквально означает «несокрытость»),
Больше книг — больше знаний!
Заберите 30% скидку новым пользователям на все книги Литрес с нашим промокодом
ПОЛУЧИТЬ СКИДКУ