103 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ В НЬЮ-ЙОРК
103
МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ
В НЬЮ-ЙОРК
Лондон, 16 октября 1851 г. 28, Deanstreet, Soho
Дорогой Вейдемейер!
А. Чарлзу Дана, одному из редакторов «New-York Tribune», я написал сам и, кроме того, послал ему письмо Фрейлиграта, в котором он тебя рекомендует. Поэтому тебе остается только пойти к нему и сослаться на нас.
Ты спрашиваешь меня о статистическом справочнике. Рекомендую тебе «Коммерческий словарь» Мак-Куллоха, 1845 г., так как в нем даются также и экономические объяснения. Есть и более новые книги, как, например, Мак-Грегора, работы которого по статистике[524], пожалуй, самые лучшие во всей Европе. Но они очень дороги. Ты, несомненно, найдешь их в одной из нью-йоркских библиотек. Мак-Куллох же — это такое руководство, которое должен иметь у себя всякий пишущий в газетах человек.
Специально об Англии можно порекомендовать еще: Портер, «Прогресс нации», новое издание 1851 года.
Об истории торговли вообще:
Тук, «История цен», 3 тома, доведено до 1848 года. О Северной Америке особенно рекомендую Мак-Грегора, который составил особую статистику Соединенных Штатов.
О Германии: барон фон Реден, «Сравнительная статистика культуры». О Франции — Моро[525].
У меня есть для тебя еще одно поручение. Бывшему немецкому католическому священнику Коху, о котором ты можешь справиться в «Staatszeitung», где он время от времени пишет, я послал по его просьбе 20 экземпляров «Манифеста»{729} (на немецком языке) и один экземпляр английского перевода, поручив ему напечатать этот перевод в виде брошюры вместе с вводным замечанием Гарни[526]. После этого г-н Кох ни разу не дал о себе знать. Попроси его, во-первых, объяснить это весьма подозрительное молчание после его столь настоятельной просьбы ко мне, во-вторых — возьми у него английский перевод и посмотри, нельзя ли выпустить его в виде брошюры, — иными словами, напечатать, распространить и продать. Само собой разумеется, что выручка, если таковая будет, достанется тебе, мы же претендуем для себя на 20–50 экземпляров.
Дронке приезжает сюда 23-го сего месяца.
Напиши поскорее. Привет от меня, моей жены и всех друзей тебе и твоей жене. Надеюсь, что ты хорошо перенесешь морское путешествие и что твои дела в Соединенных Штатах пойдут хорошо.
Твой К. М.
[Приписка Женни Маркс]{730}
Передайте Вашей дорогой супруге, что я в это время беспокоюсь о ней и высказываю ей самое горячее участие. Как много, наверное, ей пришлось вынести во время этого длительного морского путешествия с двумя маленькими детьми! Надеюсь, что эти строки придут не намного раньше Вашего приезда в Нью-Йорк, где Вам, конечно, удастся обрести временную родину.
Об Эдгаре{731} со времени его отъезда в апреле у нас все еще нет никаких известий. Он отплыл из Бремена на парусном судне «Реформ», капитаном которого является Аммерман, хотел высадиться в Галвестоне и сначала поселиться в Нью-Браунфельсе. Может быть, дорогой г-н Вейдемейер, Вы смогли бы из Нью-Йорка как-нибудь напасть на его след. Его молчание тем более непонятно, так как он знает, что наша бедная одинокая матушка{732} из-за паралича правой руки лишилась теперь последнего утешения, которое ей было оставлено судьбой — письменного общения с дорогими ее сердцу людьми.
Всего Вам хорошего. Сердечно Вас приветствует
Женни Маркс
Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., то. XXV, 1934 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
55 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ[458] ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
55 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ[458] ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ [Бинген, 1 июня 1849 г.]Дорогой Вейдемейер!От своего имени и от имени Фрейлиграта я прошу тебя привлечь к суду издателя, перепечатавшего стихотворение Фрейлиграта, и потребовать возмещения убытков.Моим главным
56 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
56 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ Париж, 13 июля [1849 г.]45, Rue de Lille Адресовать г-ну РамбоДорогой Вейдемейер!Дронке, надо полагать, уже написал тебе, что ты должен сбыть красные экземпляры газеты[459] за любую цену.Я сижу здесь со своей семьей без гроша. И все же
59 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
59 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ [Париж, около 1 августа 1849 г.]Дорогой Вейдемейер!Я узнал от Дронке, что с вестфальской дамой{635} ничего не вышло. Ну, не беда.Теперь скажи мне, каким путем, по-твоему, можно издавать брошюры?Я хотел бы начать с брошюры о
60 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
60 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ [Париж, середина августа 1849 г.]Дорогой Вейдемейер!Я охотно соглашусь на предложение Рюля[465], если он возьмет на себя всю деловую сторону, для которой я не пригоден, за что он получит комиссионное вознаграждение.Но,
66 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
66 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ Лондон, 19 декабря [1849 г.] 4, Andersonstreet, Kingsroad, ChelseaДорогой Вейдемейер!Я уж не помню, когда писал тебе. Это долгое молчание объясняется всякого рода житейскими мытарствами, обилием всяческих дел и, наконец, тем, что я вообще
70 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ[473] ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
70 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ[473] ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ Лондон, 4 февраля 1850 г.Дорогой Вейдемейер!Я запоздал с ответом на твое письмо, потому что был в течение двух недель серьезно болен.Журнал{667} выйдет на будущей неделе. В нем помещена твоя статья. Мы ждем продолжения.
75 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
75 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ Лондон, 9 апреля [1850 г.] 4, Andersonstreet, Kingsroad, ChelseaДорогой Вейдемейер!Буду очень тебе благодарен, если ты немедленно напишешь мне, как обстоит дело со сбытом «Neue Rheinische Zeitung»{673} и не сможем ли мы в скором времени получить деньги.
81 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
81 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ [Лондон], 8 июня [1850 г.] 64, Deanstreet, SohoДорогой Вейдемейер!Как обстоит дело с нашим «Revue»? В частности, как обстоит дело с деньгами? Вопрос этот приобретает тем большую остроту, что прусские власти предпринимают в Лондоне
82 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
82 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ Лондон, 27 июня [1850 г.] 64, Deanstreet, Soho squareДорогой Вейдемейер!Пошли деньги Науту. Этот парень — честный осел. Я все объясню тебе как-нибудь в другой раз. Не сердись на возбужденные письма моей жены{681}. Она кормит ребенка, а наше
85 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
85 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ Лондон, 29 октября 1850 г. 64, Deanstreet, SohoДорогой Вейдемейер!Сделай, пожалуйста, для меня следующее:Займи у Шустера или у кого-либо другого деньги, необходимые для выкупа моего серебра, заложенного во франкфуртском ломбарде.
95 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
95 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ [Лондон], 27 июня 1851 г.Дорогой Ганс!Я не знаю, правильно ли я поступаю, посылая тебе письмо через Фабрициуса. Кто поручится, что этот человек не будет схвачен на границе, — ведь он набрал здесь целый чемодан писем.Хотя из
97 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ[508] В ЦЮРИХ
97 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ[508] В ЦЮРИХ [Лондон], 2 августа 1851 г. 28, Deanstreet, SohoДорогой Вейдемейер!Я только что получил от Энгельса твое письмо и спешу ответить тебе. Если уже невозможно удержать тебя здесь, то я, конечно, очень хотел бы, по крайней мере, повидаться и поговорить
101 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ[521] В ЦЮРИХ
101 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ[521] В ЦЮРИХ [Лондон], 11 сентября [1851 г.] 28, Deanstreet, SohoДорогой Вейдемейер!Лупус{727} написал по поводу тебя своему знакомому в «Staatszeitung». Скверно только то, что с недавнего времени там свил себе гнездышко г-н Кинкель. Но произошла и приятная вещь:
104 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ В НЬЮ-ЙОРК
104 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ В НЬЮ-ЙОРК Лондон, 31 октября 1851 г. 28, Deanstreet, SohoДорогой Вейдемейер!Посылаю вдогонку тебе второе письмо в Америку. После зрелого обсуждения этого вопроса с Лупусом{733} я решил, что мы можем совместно осуществить одно дело.Во-первых. Прежняя «Neue
109 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ[534] В НЬЮ-ЙОРК
109 МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ[534] В НЬЮ-ЙОРК [Лондон], 19 декабря 1851 г. 28, Deanstreet, SohoДорогой Вейдемейер!Третьего дня я получил через Энгельса твое письмо.Прежде всего наилучшие новогодние пожелания тебе и твоей жене. Такие же пожелания и от моей жены.Сейчас я сижу и работаю над
4 ЖЕННИ МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ В ХАММ
4 ЖЕННИ МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ В ХАММ Париж, четверг{746}, [17 марта 1848 г.]Отель «Манчестер», rue Grammont № 1Дорогой г-н Вейдемейер!Мой муж опять так занят в этом гигантском городе множеством дел и беготней, что поручил мне обратиться к Вам с просьбой поместить в «Westphalisches Dampfboot»