ПРИМЕЧАНИЯ К «БЕСКОНЕЧНОМУ ТУПИКУ»
ПРИМЕЧАНИЯ К «БЕСКОНЕЧНОМУ ТУПИКУ»
1
Примечание к с.1 «Бесконечного тупика»
Пишущий о Розанове постоянно находится перед соблазном двух крайностей: крайности «отстранения» и крайности «растворения».
Что ж, начало в высшей степени классическое. Это классическая «гегелевская триада». Есть некий сакральный текст – Розанов. Имеются и определённые толкования этого текста. Толкования эти – неправильные. Часть их – еретически уклоняется в опасное мудрствование и непозволительные новшества. Другая часть – начётнически подходит к животворному источнику и догматически подменяет дух учения его буквой. Нам же необходимо отказаться от этих пагубных соблазнов и дать каноническое решение «розановского вопроса».
Итак, начало «Бесконечного тупика», повторяю, классическое. Зато продолжение – экстравагантное. В процессе изложения выясняется, что автор постоянно рвёт «паутину розановщины», но всё же не вырывается из неё, а, чувствуя пустоту «отстранения», сразу же испуганно зарывается в обрывки розановских мыслей, их лоскутки, и в них как-то теряется, запутывается, «растворяется». Изложение превращается в ряд последовательно сменяющихся «отстранений» и «растворений». Отличие от предыдущих исследователей Розанова тут только в том, что я иду на эти отстранения и растворения почти сознательно, с заведомым ожиданием неизбежных срывов и просчётов. Ведь иначе нельзя, выхода нет. Мы, как сказал сам Розанов, не можем вырваться из-под власти национального рока. Национальность это и есть «бесконечный тупик». Мучительность Розанова в его абсолютной национальности, а следовательно – в безмерности. Либо его опыт для вас объективен и тогда возможен формальный, но бессодержательный анализ, либо он субъективен и тогда платой за содержание будет самовыворачивание. Последнее уводит от Розанова, Розанов подменяется вами. Но я хочу говорить о Розанове, а не о себе, в нём, в его идеальной актуализации национального опыта разгадка и моего «я». Тогда маятник качается снова в сторону «отстранения» – попытки выскочить за край национального мира. Но человек при этом выскакивает и за пределы своего «я». И почувствовав это – снова хватается за ускользающую реальность «Уединённого». Это качание реальности (субъективация – обезличивание) мучительно. Розанов – такой близкий, родной – ускользает. «Обознатушки-перепрятушки».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ К «БЕСКОНЕЧНОМУ ТУПИКУ»
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ К «БЕСКОНЕЧНОМУ ТУПИКУ» (составлен Владимиром
ПРИМЕЧАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ (с.343) Penck A. Das Hauptproblem der physischer Antropogeographie // “Geopolitik”, 1925. S. 330-348. Инцухт (нем. Inzucht) – близкородственное скрещивание организмов. [с.349] Форейтор (нем.) – верховой, сидящий на одной из передних лошадей, запряженных цугом. [с.349] В 1280 г. Китай целиком оказался под властью
ПРИМЕЧАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ В христианской мифологии мотив пахоты (и сева) приобретает смысл духовного труда во имя спасения. Как убедится читатель, ознакомившись с текстом данного сочинения, под безобидными метафорами “вспашка”, “сев”, “всходы” и т.п. автор по существу понимает
ПРИМЕЧАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ Из всех произведений К. Хаусхофера, включенных в данный том, работа “Континентальный блок”, несомненно, является наиболее спорной. Здесь ученый-эрудит вступает в противоречие с ангажированным публицистом, взявшим на себя явно несостоятельную задачу, а
Примечания
Примечания I. Кто убил старика Карамазова?1 9, 105.2 9,589.3 Здесь и везде ниже разрядка в цитатах дана автором настоящей работы. — Ред.4 9,593.5 10,114.6 10,117–118.7 10,118.8 9, 606.9 10, 144.10 10, 144–145.11 10,291.12 10, 145.13 10, 147.14 10, 150.15 10, 170.16 10, 155.II. Убийца-дублер1 10, 138.2 10,231.3 10, 126.4 10, 145.5 10,155.6 10,168.7 Есмь «и ничто
ПРИМЕЧАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ К новому изданию 1963 г. Работа «Фридрих Ницше — борец против своего времени» вышла в свет в 1895 г. Второе издание Рудольф Штейнер собирался выпустить в 1921 г., снабдив его предисловием. Книга была полностью готова и набрана. По причине перегруженности работой
ПРИМЕЧАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ Сокращенный перевод примечаний, составленных издателями немецкого текста (Rudolf Steiner. Metamorphosen des Seelenlebens. Pfade der Seelenerlebnisse. Erster Teil. Rudolf Steiner Verlag, Dornach/Schweiz, 1984).Текст берлинских лекций основан на стенографической записи Вальтера Фегелана; он же и расшифровал ее.
Примечания
Примечания П1. Чтобы выйти за рамки аргументов в поддержку веры и сосредоточиться на аргументах в поддержку существования Бога, я очень рекомендую книгу американского автора Гая П. Харрисона «50 причин, по которым люди верят в Бога», написанную просто и доступно (50 Reasons People